Przejdź do zawartości

sto

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 09:05, 12 paź 2023 autorstwa Stanko6 (dyskusja | edycje) (sto (język kaszubski): ź)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Podobna pisownia Podobna pisownia: 'sto-sto-stösto-stòstóšto
sto (1.1)
wymowa:
IPA[stɔ], AS[sto] ?/i
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) liczba naturalna, zapisywana jako 100 lub 10²; zob. też 100 (liczba) w Wikipedii

liczebnik nieokreślony

(2.1) przen. bardzo dużo
odmiana:
(1.1, 2.1) [1] t. daw. dziś w licz. zbiorowych – odm. jak n IIIlp Ms. ście, lm:
przykłady:
(1.1) Jak wiadomo, jeszcze sto lat temu przyzwoita pani nie wychodziła z domu bez rękawiczek.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) seta, setka
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. seta ż, setka ż, setnik m, sotnia ż, stówa ż, stokrotka ż, stówka ż, stóweczka ż, setuchna ż
przym. setny
przysł. setnie
tem. słow. sto-, stu-
związki frazeologiczne:
być sto lat za Murzynamina sto dwana sto procentraz na sto lat
etymologia:
prasł. *sъto < praindoeur. *ḱm̥tóm
uwagi:
(1.1) Pierwotnie wyraz sto był rzeczownikiem[3] rodzaju nijakiego[4].
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: 100
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „sto” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „sto” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  3. Jan Miodek, Jest 500 milionów, 3 miliony korzystały, „Polski w Niemczech. Pismo Federalnego Związku Nauczycieli Języka Polskiego” nr 6/2018, s. 106.
  4. Zapytania i odpowiedzi, „Poradnik Językowy” nr 7/1901, s. 102.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sto, 100
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Chorwacki - Liczebniki
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
licz. stý
związki frazeologiczne:
být sto let za opicemi
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Czeski - Liczebniki
źródła:
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sto, 100
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
licz. porz. stoty
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Dolnołużycki - Liczebniki
źródła:
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sto, 100
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
licz. porz. stoty
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Górnołużycki - Liczebniki
źródła:
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sto, 100[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Kaszubski - Liczebniki
źródła:
  1. Roman Drzeżdżon, Grzegorz J. Schramke, Słowniczek polsko-kaszubski, Region, Gdynia 2003-2012, ISBN 978-83-7591-191-6.
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) stać
odmiana:
(1.1) sto, stare, steti, statum (koniugacja I)
przykłady:
(1.1) Magistram stare video.Widzę, że nauczycielka stoi.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. praesto
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

sto (slovio)

[edytuj]
zapisy w ortografiach alternatywnych:
сто
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sto, 100
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Slovio - Liczebniki
źródła:
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
licz. stý
związki frazeologiczne:
byť sto rokov za opicami
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Słowacki - Liczebniki
źródła:
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Słoweński - Liczebniki
źródła:
sto (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) zool. klacz
odmiana:
(1.1) ett sto, sto(e)t, ston, stona
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) märr
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Szwedzki - Zwierzęta
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: stare

zaimek wskazujący przymiotny

(2.1) zob. 'sto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: