かぶる

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

かぶる (język japoński)[edytuj]

zapis:
transkrypcja:
transkrypcja w systemie Hepburna: kaburu
czytania:
wymowa:
IPA[kabɯɾɯ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) zakładać coś na głowę
(1.2) zakładać coś (zazwyczaj na twarz)
(1.3) pokrywać (się), przykrywać (się)
(1.4) ponosić (odpowiedzialność, winę, obrażenia, cierpienia)
(1.5) udawać (niewinność, życzliwość), skrywać (prawdziwą naturę)
odmiana:
(1) czasownik z grupy spółgłoskowej, zakończony na る
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) (帽子 / / フード / )かぶる → zakładać kapelusz / koronę / kaptur / hełm na głowę
(1.2) かぶる → zakładać maskę
(1.3) ほこりかぶる → być zakurzonym (dosł. pokrywać kurzem) • (自分)かぶる → oblewać się wodą (dosł. pokrywać (się) wodą) • かぶる → pokrywać śniegiemかぶる → nabierać wody (o statku) • 布団かぶる → przykrywać siebie kocem
(1.4) ()かぶる → wziąć na siebie (czyjąś) winę • ()負債かぶる → ponosić (czyiś) dług
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
rzecz. かぶり
związki frazeologiczne:
(1.3) 泥をかぶるwziąć na siebie (czyjąś) winę (dosł. pokryć się błotem)
(1.5) 猫を被るbyć wilkiem w owczej skórze, rżnąć głupa, udawać Greka (dosł. zakładać na siebie kota) • 皮を被るskrywać swoją prawdziwą naturę (dosł. przykrywać siebie skórą)
etymologia:
uwagi:
Czasownik można również zapisać jako 被る, jednak jest częściej pisany kaną.
źródła: