glas
glas (język afrykanerski)
[edytuj]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8c/Glass_dog_-_glass_sugar_bowl_1930%27s_years.jpg/220px-Glass_dog_-_glass_sugar_bowl_1930%27s_years.jpg)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) szkło
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
glas (język chorwacki)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) głos
- odmiana:
- (1.1) lp glas, glasa, glasu, glas, glasom, glasu, glasu; lm glasovi, glasova, glasovima, glasove, glasovima, glasove, glasovi
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
glas (język duński)
[edytuj]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/29/GlassChessSet2.jpg/220px-GlassChessSet2.jpg)
- wymowa:
- Dania: [ˈglas]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) drikkeglas
- (1.3) drikkeglas
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- en storm i et glas vand → burza w szklance wody • forstørrelsesglas → szkło powiększające • timeglas → klepsydra
- etymologia:
- dolnoniem. glas
- uwagi:
- źródła:
glas (esperanto (morfem))
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) szklanka
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
glas (język irlandzki)
[edytuj]glas (1.1) |
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) zielony
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Indeks:Irlandzki - Kolory
- źródła:
glas (język islandzki)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /klaːs/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) szklanka
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
glas (język kornijski)
[edytuj]- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) niebieski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) blou
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
glas (język kurmandżi)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
przymiotnik
- (2.1) szklany
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1-2) cam
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
glas (język niderlandzki)
[edytuj]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4e/Glass_of_tea_05119.jpg/220px-Glass_of_tea_05119.jpg)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
glas (język norweski (nynorsk))
[edytuj]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4e/Glass_of_tea_05119.jpg/220px-Glass_of_tea_05119.jpg)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) szklanka
- odmiana:
- (1.1) eit glas, glaset, glas, glasa / [glasi]
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też w bokmål glass
- źródła:
glas (język słoweński)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /ˈɡláːs/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU.
- ↑ Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 45
glas (język szwedzki)
[edytuj]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4e/Glass_of_tea_05119.jpg/220px-Glass_of_tea_05119.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8f/Glass02.jpg/220px-Glass02.jpg)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- przykłady:
- (1.2) Jag skulle vilja ha ett glas mjölk. → Chciałbym poprosić o szklankę mleka.
- (1.2) Alla höjer glasen. → Wszyscy unoszą kieliszki.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe glasburk, glaskula, glassplitter, glastillverkning, glasögon • champagneglas, dricksglas, förstoringsglas, timglas
- fraza czasownikowa inte spotta i glaset • titta för djupt i glaset
- etymologia:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 363.
glas (język średnioangielski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) szkło
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz średnioangielski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.