estirar la pata

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

estirar la pata (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[eș.ti.ˌɾaɾ.la.ˈpa.ta]
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) wyciągnąć kopyta, wyciągnąć nogi
odmiana:
(1.1) zob. estirar + nieodm. la pata
przykłady:
(1.1) El tío bebía mucho y se metía todo tipo de drogas, así que no me extraña que haya estirado la pata tan pronto.Facet dużo pił i ładował w siebie narkotyki wszelkiego rodzaju, tak więc nie dziwi mnie, że wyciągnął nogi tak szybko.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) morir, estirar la pierna, espicharla, diñarla, doblar el petate, irse al otro barrio, palmarla
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks: Hiszpański - Związki frazeologiczne
źródła: