cześć: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na jidysz: (1.1) ייִראת־הכּבֿוד {{n}} (jires-hakowed)
Znacznik: Skrypt
Terkos (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 85: Linia 85:
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (2.1) {{PJM|cześć, hej}}{{,}} {{PJM|cześć, pa, do widzenia}}}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (2.1) {{PJM|cześć, hej}}{{,}} {{PJM|cześć, pa, do widzenia}}}}
* portugalski: (2.1) [[oi]]
* portugalski: (2.1) [[oi]]
* rosyjski: (2.1) [[привет]] (na powitanie), [[здравствуйте]], [[пока]] (na pożegnanie)
* rosyjski: (1.1) [[честь]] {{f}}; (2.1) [[привет]] (na powitanie), [[здравствуйте]], [[пока]] (na pożegnanie)
* rumuński: (2.1) [[salut]], [[bună]]
* rumuński: (2.1) [[salut]], [[bună]]
* sardyński: (2.1) ¡[[salude]]!, ¡[[saludi]]!
* sardyński: (2.1) ¡[[salude]]!, ¡[[saludi]]!

Wersja z 19:14, 7 lip 2016

Podobna pisownia Podobna pisownia: część

cześć (język polski)

wymowa:
?/i, IPA[ʧ̑ɛɕʨ̑], AS[čeść]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) poważanie
(1.2) st.pol. stan cywilny

wykrzyknik

(2.1) pozdrowienie innej osoby
odmiana:
(1.1)
(2.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Prezydent oddał cześć poległym żołnierzom.
(1.2) Zakonnicy to usłyszawszy, a temu sie - iż ta rzecz, acz dobrego umysłu, wszakże niesłychana i zakonowi Mojżeszowemu przeciwna była - zumiawszy, to sobie umyślili, iżby sie Pana Boga - przyprawiwszy sie na to czujnościami, postami i modlitwami - poradzili i jego sie wolej, ktorą by sobie cześć obrać miała, dowiedzieli. (fragment "Historyji o chwalebnym zmartwychwstaniu Pańskim" Mikołaja z Wilkowiecka, 1577)
(2.1) Cześć, druhu!
składnia:
kolokacje:
(1.1) składać cześć • oddać cześć
synonimy:
(1.1) szacunek, honor, hołd
(2.1) hej, siemka, siemasz, witaj
antonimy:
(2.1) żegnaj, do zobaczenia
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. czcić ndk.
rzecz. czczenie n
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: