hola

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: holà

hola (język baskijski)[edytuj]

wymowa:
IPA['ola]
znaczenia:

przysłówek

(1.1) tak, w ten sposób[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
hola-holatak sobie
etymologia:
uwagi:
źródła:

hola (język hawajski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) godzina[1]
(1.2) rzad. pachwina[2]
odmiana:
przykłady:
(1.1) Hola ʻehia kēia?Która godzina?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.2) używane raczej w pieśniach
źródła:
  1. Kōmike Huaʻōlelo: Hale Kuamoʻo, ʻAha Pūnana Le, Māmaka Kaiao, A Modern Hawaiian Vocabulary, University of Hawai`i Press, 2003, ISBN 978-0824828035.
  2. Mary Kawena Pukui; Samuel H. Elbert, Hawaiian Dictionary: Hawaiian-English and English-Hawaiian, University of Hawai`i Press, 1986, ISBN 978-0-8248-0703-0.

hola (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA['ola] wymowa ?/i wymowa ?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) cześć, dzień dobry
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) ¡Hola! ¿Qué tal?Cześć! Jak się masz?
(1.1) ¡Hola! ¿Cómo estáis?Cześć! Jak się macie?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) adiós
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
arab. واللهna Boga!
uwagi:
nie mylić z ola
źródła:

hola (ido)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) cześć
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz ido, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

hola (język islandzki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈhɔːla] lm [ˈhɔːlʏr̥]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dziura, jama
(1.2) dołek (w grze w golfa)

czasownik przechodni

(2.1) ryć, kopać, grzebać
odmiana:
(1.1) lp hol|a, ~u, ~u, ~u (~an, ~una, ~unni, ~unnar); lm ~ur, ~ur, ~um, ~na lub ~a (~urnar, ~urnar, ~unum, ~nanna lub ~anna)
(2.1) að hola, holaði, holað (→ wzór odmiany)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) grafa holu → kopać dziurę; bora holu → wiercić dziurę
(1.2) fara holu í höggiumieścić piłkę w dołku
synonimy:
(1.1) hol
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. hol
przym. holur
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. hola
uwagi:
źródła:

hola (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈolə]
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) cześć, dzień dobry
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) bon dia
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

hola (tetum)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) dostawać, otrzymywać
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: