svar: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →język duński: wewnętrzne linkowanie przykładów: «Et dumt spørgsmål kræver sgu et dumt svar.» |
|||
Linia 27: | Linia 27: | ||
''rzeczownik, rodzaj nijaki'' |
''rzeczownik, rodzaj nijaki'' |
||
:(1.1) [[odpowiedź]] |
:(1.1) [[odpowiedź]] |
||
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} svar |
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} {{is-rzecz|svar|svar|svari|svars}} ({{is-rzecz|svarið|svarið|svarinu|svarsins}}); {{lm}} {{is-rzecz|svör|svör|svörum|svara}} ({{is-rzecz|svörin|svörin|svörunum|svaranna}}) |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
:(1.1) |
|||
: (1.1) ''przykład'' → tłumaczenie |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 23:00, 26 cze 2007
svar (język duński)
- wymowa:
- Dania: [ˡsvα']
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) odpowiedź
- (1.2) rozwiązanie
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1) et svar, svaret, svar, svarene
- przykłady:
- (1.1) Et dumt spørgsmål kræver sgu et dumt svar. → Głupie pytanie wymaga, kurczę, głupiej odpowiedzi.
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) løsning
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
svar (język islandzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) odpowiedź
- odmiana:
- (1.1) lp M svar B svar C svari D svars (M svarið B svarið C svarinu D svarsins); lm M svör B svör C svörum D svara (M svörin B svörin C svörunum D svaranna)
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) spurning
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
svar (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) odpowiedź
- odmiana:
- (1.1) et svar, svaret, svar, svarene lub et svar, svaret, svar, svara
- przykłady:
- (1.1) Jeg har ennå ikke fått svar på brevet jeg sendte for to måneder siden. → Jeszcze nie dostałem odpowiedzi na list, który wysłałem dwa miesiące temu.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) spørsmål
- wyrazy pokrewne:
- czas. svare
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: