upijać: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →upijać ({{język polski}}): popr link |
|||
Linia 27: | Linia 27: | ||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[upijać|Upić]] [[pianka|piankę]] [[z]] [[piwo|piwa]].'' |
: (1.1) ''[[upijać|Upić]] [[pianka|piankę]] [[z]] [[piwo|piwa]].'' |
||
: (1.1) ''[[pan|Pan]] [[kasjer]] [[upijać|upił]] [[trochę]] [[herbata|herbaty]], [[dolać|dolał]] [[arak]]u, [[znowu]] [[upijać|upił]] [[i]] [[znowu]] [[dolać|dolał]].''<ref>Bolesław Prus, ''[[s:Omyłka ( |
: (1.1) ''[[pan|Pan]] [[kasjer]] [[upijać|upił]] [[trochę]] [[herbata|herbaty]], [[dolać|dolał]] [[arak]]u, [[znowu]] [[upijać|upił]] [[i]] [[znowu]] [[dolać|dolał]].''<ref>Bolesław Prus, ''[[s:Omyłka (Prus)|Omyłka]]''</ref> |
||
: (1.2) ''[[upijać|Upiła]] [[ja|mnie]], [[a]] [[później]] [[zaprowadzić|zaprowadziła]] [[do]] [[swój|swojego]] [[mieszkanie|mieszkania]].'' |
: (1.2) ''[[upijać|Upiła]] [[ja|mnie]], [[a]] [[później]] [[zaprowadzić|zaprowadziła]] [[do]] [[swój|swojego]] [[mieszkanie|mieszkania]].'' |
||
: (2.1) '''''[[upijać się|Upiłem się]]''' [[wczoraj]] [[cztery|czterema]] [[piwo|piwami]].'' |
: (2.1) '''''[[upijać się|Upiłem się]]''' [[wczoraj]] [[cztery|czterema]] [[piwo|piwami]].'' |
Wersja z 06:19, 27 lis 2013
upijać (język polski)
- wymowa:
- IPA: [uˈpʲijäʨ̑], AS: [upʹii ̯äć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.
- znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. upić)
- (1.1) brać łyka z wierzchu
- (1.2) doprowadzać kogoś do stanu upojenia alkoholowego
czasownik zwrotny niedokonany upijać się (dk. upić się)
- (2.1) pić alkohol, wchodzić w stan upojenia alkoholowego, stawać się pijanym
- odmiana:
- (1.1-2) koniugacja I
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik upijać czas teraźniejszy upijam upijasz upija upijamy upijacie upijają czas przeszły m upijałem upijałeś upijał upijaliśmy upijaliście upijali ż upijałam upijałaś upijała upijałyśmy upijałyście upijały n upijałom upijałoś upijało tryb rozkazujący niech upijam upijaj niech upija upijajmy upijajcie niech upijają pozostałe formy czas przyszły m będę upijał,
będę upijaćbędziesz upijał,
będziesz upijaćbędzie upijał,
będzie upijaćbędziemy upijali,
będziemy upijaćbędziecie upijali,
będziecie upijaćbędą upijali,
będą upijaćż będę upijała,
będę upijaćbędziesz upijała,
będziesz upijaćbędzie upijała,
będzie upijaćbędziemy upijały,
będziemy upijaćbędziecie upijały,
będziecie upijaćbędą upijały,
będą upijaćn będę upijało,
będę upijaćbędziesz upijało,
będziesz upijaćbędzie upijało,
będzie upijaćczas zaprzeszły m upijałem był upijałeś był upijał był upijaliśmy byli upijaliście byli upijali byli ż upijałam była upijałaś była upijała była upijałyśmy były upijałyście były upijały były n upijałom było upijałoś było upijało było forma bezosobowa czasu przeszłego upijano tryb przypuszczający m upijałbym,
byłbym upijałupijałbyś,
byłbyś upijałupijałby,
byłby upijałupijalibyśmy,
bylibyśmy upijaliupijalibyście,
bylibyście upijaliupijaliby,
byliby upijaliż upijałabym,
byłabym upijałaupijałabyś,
byłabyś upijałaupijałaby,
byłaby upijałaupijałybyśmy,
byłybyśmy upijałyupijałybyście,
byłybyście upijałyupijałyby,
byłyby upijałyn upijałobym,
byłobym upijałoupijałobyś,
byłobyś upijałoupijałoby,
byłoby upijałoimiesłów przymiotnikowy czynny m upijający, nieupijający ż upijająca, nieupijająca upijające, nieupijające n upijające, nieupijające imiesłów przymiotnikowy bierny m upijany, nieupijany upijani, nieupijani ż upijana, nieupijana upijane, nieupijane n upijane, nieupijane imiesłów przysłówkowy współczesny upijając, nie upijając rzeczownik odczasownikowy upijanie, nieupijanie
- przykłady:
- (1.1) Upić piankę z piwa.
- (1.1) Pan kasjer upił trochę herbaty, dolał araku, znowu upił i znowu dolał.[1]
- (1.2) Upiła mnie, a później zaprowadziła do swojego mieszkania.
- (2.1) Upiłem się wczoraj czterema piwami.
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) spijać, pot. spajać
- (2.1) spijać się, pot. rzad. spajać się
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) drink; (1.2) inebriate, intoxicate; (2.1) tipple, get canned, tope, to get drunk
- arabski: (2.1) سكر
- francuski: (1.2) griser; (2.1) s'abreuver
- ido: (1.2) ebrieskar
- litewski: (2.1) pasigerti, prisigerti
- niemiecki: (1.2) berauschen; (2.1) sich betrinken
- rosyjski: (1.1) отпива́ть; (1.2) напа́ивать; (2.1) напива́ться
- węgierski: (1.2) megrészegít
- włoski: (1.2) ubriacare; (2.1) ubriacarsi
- źródła: