hans: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał nl:hans
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 15: Linia 15:
: (1.1) ''gdy odnosi się do podmiotu'' [[sin]]
: (1.1) ''gdy odnosi się do podmiotu'' [[sin]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 34: Linia 38:
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[hann]]
: {{rzecz}} [[hann]]
Linia 57: Linia 65:
{{antonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[hennes]]
: (1.1) [[hennes]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 77: Linia 89:
: (1.1) ''gdy odnosi się do podmiotu'' [[sin]]
: (1.1) ''gdy odnosi się do podmiotu'' [[sin]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}

Wersja z 10:15, 12 lip 2013

Podobna pisownia Podobna pisownia: Hans

hans (język duński)

wymowa:
znaczenia:

zaimek dzierżawczy

(1.1) jego
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Hun ville ikke lytte til hans advarsler. → (Ona) nie chciała słuchać jego ostrzeżeń.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) gdy odnosi się do podmiotu sin
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: mindinhanshendessindensdetsvoresderesAneks:Język duński - zaimki
źródła:

hans (język islandzki)

wymowa:
IPA[hans]
znaczenia:

zaimek dzierżawczy

(1.1) jego
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) 25 (tuttugu og fimm) ár eru liðin frá dauða konu hans.25 (dwadzieścia pięć) lat minęło od śmierci jego żony.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. hann
zaim. hann
związki frazeologiczne:
etymologia:
Jest to w zasadzie dopełniacz zaimka osobowego hann, podobnie jak w języku polskim.
uwagi:
Przeważająca jest tendencja do umieszczania zaimka po rzeczowniku.; zobacz także: minn ~ þinn ~ hennar ~ þess ~ sinn ~ okkar ~ ykkar ~ þeirra
źródła:

hans (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

zaimek dzierżawczy

(1.1) jego
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Er dette hans hus?Czy to jego dom.
(1.1) Den røde bilen er hans.Tamten czerwony samochód jest jego.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) hennes
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

hans (język szwedzki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

zaimek dzierżawczy

(1.1) jego
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Hon ville inte lyssna till hans varningar. → (Ona) nie chciała słuchać jego ostrzeżeń.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) gdy odnosi się do podmiotu sin
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: mindinhanshennesdessvårerderasAneks:Język szwedzki - zaimki
źródła: