bursztyn: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Andrzej 22 (dyskusja | edycje) Nie podano opisu zmian |
m →bursztyn ({{język polski}}): +bruckner |
||
Linia 41: | Linia 41: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: (1.1-2) {{etym|śdn|born|stēn}} → [[źródło]] + [[kamień]]<ref>{{Łaziński2008|strony=42}}</ref> |
: (1.1-2) {{etym|śdn|born|stēn}} → [[źródło]] + [[kamień]]<ref>{{Łaziński2008|strony=42}}</ref><ref>{{Bruckner1927|hasło=[[:s:Słownik etymologiczny języka polskiego/bursztyn|bursztyn]]}}</ref> |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Minerały]] |
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Minerały]] |
Wersja z 02:55, 30 lis 2012
bursztyn (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) kamień półszlachetny, kopalna żywica drzew; zob. też bursztyn w Wikipedii
- (1.2) kolor żółtopomarańczowy, najczęściej spotykana barwa wśród bursztynów (1.1); zob. też bursztyn (kolor) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik bursztyn bursztyny dopełniacz bursztynu bursztynów celownik bursztynowi bursztynom biernik bursztyn bursztyny narzędnik bursztynem bursztynami miejscownik bursztynie bursztynach wołacz bursztynie bursztyny
- przykłady:
- (1.1) Mamie kupiłem naszyjnik z ogromnym bursztynem.
- (1.1) W tym doświadczeniu pokażę, jak naelektryzować kawałek bursztynu.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) naszyjnik / wisiorek / broszka z bursztynu • pierścionek / kolczyki / klipsy z bursztynem • bursztyn z inkluzją
- synonimy:
- (1.1) jantar
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. bursztyniarstwo n, bursztyniarnia ż, bursztyniarz m, bursztynka ż
- przym. bursztynowy, bursztyniarski, bursztynodajny, bursztynonośny, bursztynowożółty
- przysł. bursztynowo
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Minerały
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) barnsteen, amber
- angielski: (1.1) amber
- arabski: (1.1) كهرمان
- aragoński: (1.1) ambre
- czeski: (1.1) jantar
- duński: (1.1) rav n
- esperanto: (1.1) sukceno
- fiński: (1.1) meripihka
- francuski: (1.1) ambre m
- hiszpański: (1.1) ámbar m
- holenderski: (1.1) amber
- islandzki: (1.1) raf n
- litewski: (1.1) gintaras
- łaciński: (1.1) glaesum n, glesum n, electrum n, sucinum n
- niemiecki: (1.1) Bernstein m
- norweski (bokmål): (1.1) rav n
- nowogrecki: (1.1) κεχριμπάρι n, ήλεκτρο n
- osmańsko-turecki: (1.1) کاهربا
- portugalski: (1.1) âmbar
- rosyjski: (1.1) янтарь m
- rumuński: (1.1) chihlimbar
- serbski: (1.1) ћилибар
- słowacki: (1.1) jantár
- słoweński: (1.1) jantar
- starogrecki: (1.1) ἤλεκτρον n
- suahili: (1.1) kahawia
- turecki: (1.1) kehribar
- włoski: (1.1) ambra ż
- źródła:
- ↑ Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15588-9, s. 42.
- ↑ Hasło „bursztyn” w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1927.