zakochany: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
tłum. hiszp. niem. |
zmiana "{{odmiana-przymiotnik-polski|zakochany" na "{{odmiana-przymiotnik-polski" |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
: (2.1) [[osoba]], [[który|która]] [[zakochać się|się zakochała]] |
: (2.1) [[osoba]], [[który|która]] [[zakochać się|się zakochała]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski |
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[być|Są]] [[dwa|dwie]] [[rzecz]]y, [[który]]ch [[mężczyzna]] [[ukryć]] [[nie]] [[potrafić|potrafi]] – [[kiedy]] [[być|jest]] [[pijany]] [[i]] [[zakochany]]'' ([[w:Antyfont|Antyfont]]). |
: (1.1) ''[[być|Są]] [[dwa|dwie]] [[rzecz]]y, [[który]]ch [[mężczyzna]] [[ukryć]] [[nie]] [[potrafić|potrafi]] – [[kiedy]] [[być|jest]] [[pijany]] [[i]] [[zakochany]]'' ([[w:Antyfont|Antyfont]]). |
Wersja z 22:13, 17 sie 2012
zakochany (język polski)
- znaczenia:
imiesłów bierny w użyciu przymiotnikowym
- (1.1) taki, który zakochał się w kimś; odczuwający zakochanie
imiesłów w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego
- (2.1) osoba, która się zakochała
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik zakochany zakochana zakochane zakochani zakochane dopełniacz zakochanego zakochanej zakochanego zakochanych celownik zakochanemu zakochanej zakochanemu zakochanym biernik zakochanego zakochany zakochaną zakochane zakochanych zakochane narzędnik zakochanym zakochaną zakochanym zakochanymi miejscownik zakochanym zakochanej zakochanym zakochanych wołacz zakochany zakochana zakochane zakochani zakochane
- przykłady:
- (1.1) Są dwie rzeczy, których mężczyzna ukryć nie potrafi – kiedy jest pijany i zakochany (Antyfont).
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) rozkochany, zadurzony
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. zakochać się dk., zakochiwać się ndk.
- rzecz. zakochanie n
- ims. kochany
- przym. kochany
- związki frazeologiczne:
- dzień zakochanych • zakochany po uszy
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) in love (with sb), infatuated
- arabski: (1.1) مغرم
- czeski: (1.1) zamilovaný
- francuski: (1.1) amoureux, épris
- hebrajski: (1.1) מאוהב (meohaw)
- hiszpański: (1.1) enamorado; (2.1) enamorado m
- interlingua: (1.1) inamorate
- japoński: (1.1) あいこい (aikoi)
- niemiecki: (1.1) verliebt
- sardyński: (1.1) amorau
- sycylijski: (1.1) nnamuratu
- szwedzki: (1.1) förälskad, kär
- ukraiński: (1.1) закоханий
- włoski: (1.1) innamorato, amoroso
- źródła: