innamorato

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

innamorato (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA/in.na.mo.ˈra.to/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) zakochany
(1.2) przen. zakochany, zafascynowany

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) zakochany
(2.2) ukochany, kochany, umiłowany

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) imiesłów czasu przeszłego (participio passato) od: innamorare
odmiana:
(1.1-2) lp innamorato m, innamorata ż; lm innamorati m, innamorate ż
(2.1-2) lp innamorato; lm innamorati
przykłady:
(1.1) Dopo tanti anni che sono sposati, è sempre innamorato di sua moglie.Po tylu latach małżeństwa, nadal jest zakochany w swojej żonie.
(1.2) Da sempre sono innamorata della danza.Od zawsze jestem zafascynowana tańcem.
składnia:
(1.1) essere + innamorato + di qualcuno
(1.2) essere + innamorato + di qualcosa
kolokacje:
(1.1) una ragazza innamoratazakochana dziewczyna
synonimy:
(1.2) appassionato, entusiasta, interessato
(2.1) amante
(2.2) amante, amato, amoroso, fidanzato, moroso, ragazzo
antonimy:
(1.2) disinteressato
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. amabilità ż, amante m ż, amata ż, amato m, amica ż, amichevolezza ż, amicizia ż, amico m, amoraccio m, amorazzo m, amore m, amoreggiamento m, amoreggiatore m, amoretto m, amorevolezza ż, amorino m, amorosa ż, amoroso m, amoruccio m, innamoramento m, innamorata ż
czas. amare, amarsi, amicare, amicarsi, amoreggiare, innamorare, innamorarsi
przym. amabile, amante, amato, amicabile, amicale, amichevole, amico, amorevole, amoroso
przysł. amabilmente, amicamente, amichevolmente, amorevolmente, amorosamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. innamorare + -ato
uwagi:
źródła: