hans: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +ka:hans
Olafbot (dyskusja | edycje)
podział sekcji na linie
Linia 6: Linia 6:
''zaimek dzierżawczy, 3. os, lp''
''zaimek dzierżawczy, 3. os, lp''
: (1.1) [[jego]]
: (1.1) [[jego]]
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hun|Hun]] [[ville]] [[ikke]] [[lytte]] [[til]] [[hans]] [[advarsel|advarsler]].'' → ([[ona|Ona]]) [[nie]] [[chcieć|chciała]] [[słuchać]] '''[[jego]]''' [[ostrzeżenie|ostrzeżeń]].
: (1.1) ''[[hun|Hun]] [[ville]] [[ikke]] [[lytte]] [[til]] [[hans]] [[advarsel|advarsler]].'' → ([[ona|Ona]]) [[nie]] [[chcieć|chciała]] [[słuchać]] '''[[jego]]''' [[ostrzeżenie|ostrzeżeń]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}} (1.1) ''gdy odnosi się do podmiotu'' [[sin]]
{{synonimy}}
: (1.1) ''gdy odnosi się do podmiotu'' [[sin]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
Linia 24: Linia 26:
''zaimek dzierżawczy''
''zaimek dzierżawczy''
: (1.1) [[jego]]
: (1.1) [[jego]]
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[20|2]][[5]] ([[tuttugu]] [[og]] [[fimm]]) [[ár]] [[vera|eru]] [[líða|liðin]] [[frá]] [[dauði|dauða]] [[kona|konu]] [[hans]].'' → [[20|2]][[5]] ([[dwadzieścia]] [[pięć]]) [[rok|lat]] [[minąć|minęło]] [[od]] [[śmierć|śmierci]] '''jego''' [[żona|żony]].
: (1.1) ''[[20|2]][[5]] ([[tuttugu]] [[og]] [[fimm]]) [[ár]] [[vera|eru]] [[líða|liðin]] [[frá]] [[dauði|dauða]] [[kona|konu]] [[hans]].'' → [[20|2]][[5]] ([[dwadzieścia]] [[pięć]]) [[rok|lat]] [[minąć|minęło]] [[od]] [[śmierć|śmierci]] '''jego''' [[żona|żony]].
Linia 42: Linia 45:
''zaimek dzierżawczy''
''zaimek dzierżawczy''
: (1.1) [[jego]]
: (1.1) [[jego]]
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[være|Er]] [[dette]] [[hans]] [[hus]]?'' → [[czy|Czy]] [[to]] '''[[jego]]''' [[dom]].
: (1.1) ''[[være|Er]] [[dette]] [[hans]] [[hus]]?'' → [[czy|Czy]] [[to]] '''[[jego]]''' [[dom]].
Linia 49: Linia 53:
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}} (1.1) [[hennes]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[hennes]]
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 61: Linia 66:
''zaimek dzierżawczy, 3. os, lp''
''zaimek dzierżawczy, 3. os, lp''
: (1.1) [[jego]]
: (1.1) [[jego]]
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hon|Hon]] [[vilja|ville]] [[inte]] [[lyssna]] [[till]] [[hans]] [[varning]]ar.'' → ([[ona|Ona]]) [[nie]] [[chcieć|chciała]] [[słuchać]] '''[[jego]]''' [[ostrzeżenie|ostrzeżeń]].
: (1.1) ''[[hon|Hon]] [[vilja|ville]] [[inte]] [[lyssna]] [[till]] [[hans]] [[varning]]ar.'' → ([[ona|Ona]]) [[nie]] [[chcieć|chciała]] [[słuchać]] '''[[jego]]''' [[ostrzeżenie|ostrzeżeń]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}} (1.1) ''gdy odnosi się do podmiotu'' [[sin]]
{{synonimy}}
: (1.1) ''gdy odnosi się do podmiotu'' [[sin]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}

Wersja z 08:24, 2 wrz 2010

Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.

hans (język duński)

wymowa:
znaczenia:

zaimek dzierżawczy, 3. os, lp

(1.1) jego
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Hun ville ikke lytte til hans advarsler. → (Ona) nie chciała słuchać jego ostrzeżeń.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) gdy odnosi się do podmiotu sin
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zob. min ~ din ~ hendes ~ sin ~ dens ~ dets ~ vores ~ jeres ~ dereszaimki w języku duńskim
źródła:

hans (język islandzki)

wymowa:
IPA[hans]
znaczenia:

zaimek dzierżawczy

(1.1) jego
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) 25 (tuttugu og fimm) ár eru liðin frá dauða konu hans.25 (dwadzieścia pięć) lat minęło od śmierci jego żony.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. hann
związki frazeologiczne:
etymologia:
Jest to w zasadzie dopełniacz zaimka osobowego hann, podobnie jak w języku polskim.
uwagi:
Przeważająca jest tendencja do umieszczania zaimka po rzeczowniku.; zobacz także: minn ~ þinn ~ hennar ~ þess ~ sinn ~ okkar ~ ykkar ~ þeirra
źródła:

hans (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

zaimek dzierżawczy

(1.1) jego
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Er dette hans hus?Czy to jego dom.
(1.1) Den røde bilen er hans.Tamten czerwony samochód jest jego.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) hennes
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

hans (język szwedzki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

zaimek dzierżawczy, 3. os, lp

(1.1) jego
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Hon ville inte lyssna till hans varningar. → (Ona) nie chciała słuchać jego ostrzeżeń.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) gdy odnosi się do podmiotu sin
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zob. min ~ din ~ hans ~ hennes ~ dess ~ vår ~ er ~ deraszaimki w języku szwedzkim
źródła: