выйсці

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

выйсці (język białoruski)[edytuj]

transliteracja:
vyjscì
wymowa:
wýjści
znaczenia:

czasownik

(1.1) wyjść
(1.2) wyjść, pojawić się
(1.3) stracić
(1.4) wejść, zostać wydanym, wydrukowanym
(1.5) przypaść
(1.6) wyjść za mąż
(1.7) wyjść
(1.8) wyjść, okazać się
(1.9) wyjść (jako kto)
(1.10) wyjść, pochodzić
odmiana:
(1.1-10) lp 1 выйду 2 выйдзеш 3 выйдзе lm 1 выйдзем 2 выйдзеце 3 выйдуць
przykłady:
(1.1) Выйсці з хаты.Wyjść z chaty.
(1.2) Сонца выйшла з-за хмар.Słońce wyszło zza chmur.
(1.3) Выйсці з сябе.Wyjść z siebie.
(1.4) Фільм выйшаў на экраны.Film wszedł na ekrany.
(1.5) На кожнага выйшла па сто рублёў.Na każdego wyszło po sto rubli.
(1.6) Яна выйшла замуж за ўрача.Ona wyszła za mąż za lekarza.
(1.7) З такога куска выйдзе дзве кашулі.Z takiego kawałka wyjdą dwie koszule.
(1.8) Выйшла, што я праў.Wyszło, że mam rację.
(1.9) Выйсці пераможцам.Wyjść zwyciężcą.
(1.10) Выйсці з асяроддзя людзей працы.Wyjść ze środowiska ludzi pracy.
składnia:
kolokacje:
(1.1) выйсці з ужыткуwyjść z użytku
synonimy:
(1.5) прыйсціся, выпасці
(1.8) (1.9) аказацца
antonimy:
(1.1) прыйсці, зайсці, увайсці
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ісці, прыйсці, пайсці, зайсці, увайсці, адысці, сысці, перайсці, прайсці
rzecz. выхад
przym. выхадны
związki frazeologiczne:
выйсці замуж
etymologia:
uwagi:
źródła: