βάζω
Wygląd
βάζω (język nowogrecki)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ˈva.zo]
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) kłaść, stawiać, umieszczać
- (1.2) nalewać, wlewać, sypać
- (1.3) wkładać, zakładać, ubierać, nakładać, nosić
- (1.4) sport. strzelać, zdobywać, wbijać
- (1.5) zrobić kogoś czymś, umieścić kogoś na jakimś stanowisku
- (1.6) zmuszać, przymuszać kogoś do czegoś
- przykłady:
- (1.1) Βάλε λίγο ψωμί στο τραπέζι. → Połóż trochę chleba na stół.
- (1.2) Βάλε μου λίγο κρασί. → Nalej mi trochę wina.
- (1.3) Βάλε το παλτό σου γιατί κάνει κρύο. → Ubierz płaszcz, bo jest zimno.
- (1.4) Αυτός ο ποδοσφαιριστής έβαλε δύο γκολ. → Ten piłkarz strzelił dwa gole.
- (1.5) Αυτός είναι αγράμματος και τον έβαλαν υπουργό. → On jest niepiśmienny, a zrobili go ministrem.
- składnia:
- kolokacje:
- βάζω τάξη → porządkować • βάζω στοίχημα → zakładać się, stawiać zakład • βάζω φόρους → opodatkować • βάζω όρκο → przysięgać się • βάζω στεφάνι → poślubiać • βάζω τα γέλια → roześmiać się • βάζω τα κλάματα → rozpłakać się • βάζω τις φωνές → rozkrzyczeć się
- antonimy:
- (1.1) βγάζω
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- βάζω μπρος → uruchamiać • βάζω γνώση/βάζω μυαλό → nabierać rozumu , ustatkować się • το βάζω στα πόδια → dać drapaka • βάζω στην άκρη → odkładać, oszczędzać
- uwagi:
- inna forma równoważna βάνω
- źródła: