żyć na kocią łapę
- wymowa:
- IPA: [ˈʒɨʨ̑ na‿ˈkɔʨ̑ɔ̃w̃ ˈwapɛ], AS: [žyć na‿koćõũ̯ u̯ape], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• denazal.• asynch. ą • zestr. akc.• wym. warsz.
- znaczenia:
fraza czasownikowa niedokonana
- odmiana:
- (1.1) związek przynależności; zob. żyć, „na kocią łapę” nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Rodzice Ani już się przyzwyczaili, że ich córka od czterech lat żyje ze swoim chłopakiem na kocią łapę. Przestali już pytać, kiedy ślub.
- (1.1) Jolka z Waldkiem żyją na kocią łapę, mówią, że papierek do niczego nie jest im potrzebny.
- synonimy:
- (1.1) rzad. żyć na kartę rowerową, rzad. żyć na wiarę; reg. śl. żyć na kryja
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) shack up
- czeski: (1.1) žít na psí knížku, žít spolu na bidýlku
- duński: (1.1) bo på polsk
- francuski: (1.1) être marié de la main gauche; être à la colle; vivre à la colle
- hiszpański: (1.1) arrejuntarse, vivir arrejuntado, estar casado por detrás de la iglesia
- rosyjski: (1.1) сожительствовать
- źródła: