ridda

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: ridaridå

ridda (użycie wyrazu obcego w języku polskim)[edytuj]

wymowa:
(spolszczona) IPA[ˈrʲidːa], AS[rʹi•da], zjawiska fonetyczne: zmięk.gemin.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) termin funkcjonujący w świecie arabsko-muzułmańskim i określający apostazję, odstępstwo, odejście od wiary
odmiana:
przykłady:
(1.1) […] ważnym zagrożeniem były bunty plemion arabskich, które za życia Muhammada złożyły mu przysięgę lojalności, a które po jego śmierci uznały się za zwolnione z zawartej z nim umowy i wynikających stąd zobowiązań wobec Medyny. Arabska tradycja nadała plemiennym przejawom nieposłuszeństwa kolektywną nazwęridda”, czyli apostazja, odrzucenie.[1]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) arab. ردة (ridda)
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Paulina Lewicka, Wszystkie twarze imperium [w:] 14 wieków cywilizacji, której nie znamy. Historia Arabów. „Pomocnik Historyczny Polityki”, 11/2011, s. 25.

ridda (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA/'rid.da/
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: riddare
(1.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: riddare

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) hist. staroż. rond, taneczny krąg
(2.2) przen. wir, plątanina, zamęt
odmiana:
(2.1-2) lp ridda; lm ridde
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.2) turbinio, vortice, confusione, pandemonio, turbine
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. riddare
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. riddare
uwagi:
źródła: