Przejdź do zawartości

idioma

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: idióma
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. język (mowa)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) llingua
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

idioma (esperanto)

[edytuj]
morfologia:
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) jęz. idiomatyczny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[i.ˈðjo.ma]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) język (oficjalny), dialekt
(1.2) żargon, mowa, język
(1.3) język obcy
odmiana:
(1.1) lm idiomas
przykłady:
(1.1) Yo hablo tres idiomas.Znam trzy języki.
(1.1) Un conocido suyo es capaz de hablar cinco idiomas con fluidez.Jego/jej znajomy potrafi mówić płynnie w pięciu językach.
(1.3) Él aprende español en nuestra escuela de idiomas en ValenciaOn uczy się (języka) hiszpańskiego w naszej szkole językowej (patrz kolokacje) w Walencji.
składnia:
kolokacje:
(1.1) hablar un idiomaznać język (dosł. mówić w tym języku)
(1.3) hablar dos / tres / etc. idiomasaprender un idiomauczyć się języka (obcego) • escuela de idiomasszkoła językowa, szkoła języków obcych
synonimy:
(1.1) lengua, lenguaje
(1.2) habla, jerga, argot
(1.3) lengua extranjera
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. idiomático
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. idiōma < gr. ἰδίωμα (idíōma)[1]
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) mowa, język
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
or. IPA[i.ðiˈo.mə]
occ. IPA[i.ðiˈo.ma]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) język (zwłaszcza obcy, nauczony)
odmiana:
(1.1) lp idioma; lm idiomes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

idioma (papiamento)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) język (sposób porozumiewania)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz papiamento, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. język (mowa)
odmiana:
(1.1) lp idioma; lm idiomas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) língua
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. idiomático
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) idiom
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. idiomatik
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/i.'djɔ.ma/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) język, mowa
(1.2) dialekt, narzecze, miejscowa gwara
odmiana:
(1.1-2) lp idioma; lm idiomi
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) dialetto, parlata
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. idiomatismo m
przym. idiomatico
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. idioma, -mătis
uwagi:
źródła: