greifen

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Greifen

greifen (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈɡʀaɪ̯fn̩] IPA[ˈɡʀɪf] IPA[ɡəˈɡʀɪfn̩]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

czasownik mocny, przechodni

(1.1) chwytać, chwycić, łapać, złapać, sięgać, sięgnąć
(1.2) korzystać, skorzystać (np. ze źródeł, młotka)
(1.3) chwytać (się), chwycić (się), łapać (się), złapać (się), sięgać, sięgnąć (np. za książkę, po papierosa)
odmiana:
(1.1)[1] greif|en, griff, gegriffen (haben)
przykłady:
(1.1) Greif meine Hand!Chwyć moją rękę!
(1.1) Es ist uns gelungen den Dieb zu greifen.Udało nam się złapać zlodzieja.
(1.1) Sie fand es erst, als sie zwischen die Bücher griff.Znalazła to dopiero, jak sięgnęła między książki.
(1.2) Dann habe ich endlich zum Schlagbohrer gegriffen.Potem w końcu skorzystałam/skorzystałem z wiertarki.
(1.3) Wenn er nervös wird, dann greift er zur Zigarette.Jak (on) się denerwuje, to sięga po papierosa.
składnia:
(1.1-3) zu +Dat. greifen
(1.1-3) nach +Dat. greifen
kolokacje:
ins Leere greifen • um sich greifen • sich an den Kopf greifen
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Greifen n, Griff m, Griffel m
związki frazeologiczne:
(1.1) aus der Luft gegriffen
etymologia:
uwagi:
(1.1-3) zobacz też: greifenabgreifenaufgreifenangreifenausgreifenbegreifendanebengreifendurchgreifeneingreifenergreifenfehlgreifenherumgreifenherausgreifenhineingreifenhinübergreifenineinandergreifenumgreifenübergreifenvergreifenvorgreifenweitergreifenzurückgreifenzugreifen
źródła: