graben

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: GrabenGräben

graben (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈgra.βen]
homofon: graven (forma fleksyjna, zob. gravar)
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lm (ellos/as, ustedes) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od grabar
(1.2) (Ameryka, Kanary i zach. Andaluzja) 2. os. lm (ustedes) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od grabar
(1.3) 3. os. lm (ellos/as, ustedes) trybu rozkazującego (imperativo) od grabar
(1.4) (Ameryka, Kanary i zach. Andaluzja) 2. os. lm (ustedes) trybu rozkazującego (imperativo) od grabar
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

graben (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
wymowa austriacka ?/i
znaczenia:

czasownik mocny, przechodni

(1.1) kopać
(1.2) grzebać, szukać (kopiąc)
(1.3) przen. wbić, wbijać
odmiana:
(1.1-3)[1] grab|en (gräbt), grub, gegraben (haben)
przykłady:
(1.1) Der Hund hat ein Loch im Garten gegraben.Pies wykopał dziurę w ogrodzie.
(1.2) Wonach gräbst du in der Tasche?Czego szukasz (kopiąc) w tej torebce?
(1.3) Das Erlebnis hat sich für immer in mein Gedächtnis gegraben.To przeżycie na zawsze wbiło mi się w pamięć.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Grab n, Grabung f, Graben n, Grube f
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Aneks:Język niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych
zobacz też: grabenangrabenabgrabenaufgrabenausgrabenbegrabendurchgrabeneingrabenumgrabenuntergrabenvergraben
źródła: