disputa

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

disputa (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA/dis.py.ta/ ?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika disputer
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

disputa (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[dis.ˈpu.ta] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dysputa, dyskusja, sprzeczka
(1.2) spór, walka, zmagania (o coś)

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od disputar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od disputar
odmiana:
(1) lm disputas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1-2) zanjar una disputarozwiązać sprzeczkę, spór
(1.1) no admitir disputanie podlegać dyskusji
(1.2) disputa territorialdysputa terytorialnaser motivo de disputabyć powodem sporuestar (algo) en disputabyć (coś) spornym lub przedmiotem sporuestar en disputa (con alguien) (por algo)być w sporze (z kimś) (o coś)
synonimy:
(1.1) discusión, enfrentamiento, controversia, contienda, trifulca, altercado, chirinola
(1.2) enfrentamiento, lucha, pelea, competición, contienda, bronca
antonimy:
(1.1) acuerdo, concordia
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. disputar, disputarse
rzecz. disputador m, disputadora ż
przym. disputable, disputador
przysł. disputativamente
związki frazeologiczne:
sin disputaniewątpliwie, bez wątpienia
etymologia:
hiszp. disputar
uwagi:
źródła:

disputa (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dyskusja, dysputa
(1.2) sprzeczka, kłótnia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. disputar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

disputa (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
IPA/diʃ'putɐ/
podział przy przenoszeniu wyrazu: dis•pu•ta
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dysputa, dyskusja, sprzeczka

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika disputar
(2.2) 2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika disputar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. disputar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

disputa (język węgierski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) przest. nauk. dysputa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) vita, vitatkozás
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. disputálás
czas. disputál
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. disputo
uwagi:
źródła:

disputa (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA['disputa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dysputa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) discussione, dibattito
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. disputare
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: