bata

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: batăbāta

bata (esperanto)[edytuj]

morfologia:
bata
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) uderzeniowy
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
wykrz. bat
czas. bati
rzecz. bato
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bata (język hiszpański)[edytuj]

bata (1.1)
estudiante con bata (1.2)
wymowa:
IPA[ˈba.ta]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) szlafrok
(1.2) fartuch

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od batir
(2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od batir
(2.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od batir
odmiana:
(1) lm batas
przykłady:
(1.1) Después de la ducha me puse la bata porque el cuarto de baño estaba frío.Po prysznicu nałożyłem/am szlafrok, bo łazienka była zimna.
(1.2) Los cirujanos llevan bata verde.Chirurdzy noszą zielony fartuch.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) albornoz, batín, alquicel
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. batero m, batera ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
arab. batt [potrzebna transkrypcja na arabski]płaszcz mauretański
uwagi:
zobacz też: Hiszpański - Ubrania
źródła:

bata (język nauruański)[edytuj]

bata (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) masło
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bata (język suahili)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ornit. gęś
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bata (język wilamowski)[edytuj]

zapisy w ortografiach alternatywnych:
bātabaota
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) rel. modlić się[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. gybat n
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) swn. betōn
uwagi:
źródła:
  1. Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, s. 296, Kraków, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, 1909.