stehen: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 7: | Linia 7: | ||
:(1.2) [[znajdować]] [[się]] |
:(1.2) [[znajdować]] [[się]] |
||
:(1.3) [[pasować]] |
:(1.3) [[pasować]] |
||
{{odmiana}} ( |
{{odmiana}} (1) er steht, stand, hat gestanden |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
:(1.1) ''[[wir|Wir]] [[stehen]] [[am]] [[Fenster]].'' → '''Stoimy''' [[pod]] [[okno|oknem]]. |
:(1.1) ''[[wir|Wir]] [[stehen]] [[am]] [[Fenster]].'' → '''Stoimy''' [[pod]] [[okno|oknem]]. |
||
Linia 13: | Linia 13: | ||
:(1.3) ''[[der|Der]] [[rosa]] [[Mantel]] '''steht''' [[du|dir]] [[gut]].'' → '''Dobrze''' [[ty|ci]] [[w]] [[ten|tym]] [[różowy]]m [[płaszcz]]u. (=[[ten]] [[różowy]] [[płaszcz]] [[ty|ci]] '''pasuje''') |
:(1.3) ''[[der|Der]] [[rosa]] [[Mantel]] '''steht''' [[du|dir]] [[gut]].'' → '''Dobrze''' [[ty|ci]] [[w]] [[ten|tym]] [[różowy]]m [[płaszcz]]u. (=[[ten]] [[różowy]] [[płaszcz]] [[ty|ci]] '''pasuje''') |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} (1.2) [[im]] [[Text]] |
{{kolokacje}} (1.2) [[im]] [[Text]] steht, [[dass]]... → [[w]] [[tekst|tekście]] [[być|jest]] [[napisać|napisane]], [[że]]... |
||
{{synonimy}} (1.2) [[sich]] [[befinden]] |
{{synonimy}} (1.2) [[sich]] [[befinden]]; (1.3) [[passen]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} {{rzecz}} [[Stand]]; {{czas}} [[aufstehen]], [[bestehen]], [[unterstehen]], [[verstehen]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 02:54, 17 mar 2008
stehen (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [ʃte:ən]
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- odmiana:
- (1) er steht, stand, hat gestanden
- przykłady:
- (1.1) Wir stehen am Fenster. → Stoimy pod oknem.
- (1.2) Mein Schreibtisch steht in der Ecke. → Moje biurko stoi w kącie.
- (1.3) Der rosa Mantel steht dir gut. → Dobrze ci w tym różowym płaszczu. (=ten różowy płaszcz ci pasuje)
- składnia:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia: