sorg: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Robot dodał eo:sorg |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[cs:sorg]] [[da:sorg]] [[de:sorg]] [[en:sorg]] [[es:sorg]] [[fr:sorg]] [[io:sorg]] [[is:sorg]] [[la:sorg]] [[lt:sorg]] [[li:sorg]] [[hu:sorg]] [[mg:sorg]] [[nl:sorg]] [[ja:sorg]] [[no:sorg]] [[ro:sorg]] [[fi:sorg]] [[sv:sorg]] [[tl:sorg]] [[vi:sorg]] [[chr:sorg]] |
[[cs:sorg]] [[da:sorg]] [[de:sorg]] [[en:sorg]] [[es:sorg]] [[eo:sorg]] [[fr:sorg]] [[io:sorg]] [[is:sorg]] [[la:sorg]] [[lt:sorg]] [[li:sorg]] [[hu:sorg]] [[mg:sorg]] [[nl:sorg]] [[ja:sorg]] [[no:sorg]] [[ro:sorg]] [[fi:sorg]] [[sv:sorg]] [[tl:sorg]] [[vi:sorg]] [[chr:sorg]] |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== sorg ({{język norweski (bokmål)}}) == |
== sorg ({{język norweski (bokmål)}}) == |
Wersja z 13:27, 16 lut 2017
sorg (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) żal, smutek
- (1.2) żałoba
- (1.3) zmartwienie
- odmiana:
- sorg, sorgen, sorger, sorgene
- przykłady:
- (1.1) I mye visdom er det mye sorg.[1] → Wielka mądrość to wielki smutek.
- (1.2) Etter kongens død, ble det erklært en tredagers sorg i hele kongeriket. → Po śmierci króla ogłoszono trzydniową żałobę w całym królestwie.
- (1.3) Ikke ta sorgene på forskudd. → Nie martw się na zapas.
- składnia:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sorg (język szwedzki)
- wymowa:
- [sår:j]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1) en sorg, sorgen, sorger, sorgerna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) sorgemarsch
- (1.2) landssorg
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. sorglig, sorglös, sorgsen, sorgfri
- rzecz. sorglöshet
- przym. sorgsent
- przysł. sorgsent
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 443.