sorg: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+sv |
|||
Linia 31: | Linia 31: | ||
== sorg ({{język szwedzki}}) == |
== sorg ({{język szwedzki}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA4|sår:j}} |
{{wymowa}} {{IPA4|sår:j}} {{audio|Sv-sorg.ogg}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj wspólny'' |
''rzeczownik, rodzaj wspólny'' |
||
Linia 42: | Linia 42: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) [[sorgemarsch]] |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
Wersja z 19:17, 29 sty 2012
sorg (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) żal, smutek
- (1.2) żałoba
- (1.3) zmartwienie
- odmiana:
- sorg, sorgen, sorger, sorgene
- przykłady:
- (1.1) I mye visdom er det mye sorg.[1] → Wielka mądrość to wielki smutek.
- (1.2) Etter kongens død, ble det erklært en tredagers sorg i hele kongeriket. → Po śmierci króla ogłoszono trzydniową żałobę w całym królestwie.
- (1.3) Ikke ta sorgene på forskudd. → Nie martw się na zapas.
- składnia:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sorg (język szwedzki)
- wymowa:
- [sår:j]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1) en sorg, sorgen, sorger, sorgerna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) sorgemarsch
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 443.