sorg: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (Robot dodał ja:sorg, tl:sorg
+sv
Linia 1: Linia 1:
[[cs:sorg]] [[da:sorg]] [[de:sorg]] [[en:sorg]] [[fr:sorg]] [[io:sorg]] [[is:sorg]] [[la:sorg]] [[lt:sorg]] [[li:sorg]] [[hu:sorg]] [[mg:sorg]] [[nl:sorg]] [[ja:sorg]] [[no:sorg]] [[ro:sorg]] [[fi:sorg]] [[sv:sorg]] [[tl:sorg]] [[vi:sorg]]
[[cs:sorg]] [[da:sorg]] [[de:sorg]] [[en:sorg]] [[fr:sorg]] [[io:sorg]] [[is:sorg]] [[la:sorg]] [[lt:sorg]] [[li:sorg]] [[hu:sorg]] [[mg:sorg]] [[nl:sorg]] [[ja:sorg]] [[no:sorg]] [[ro:sorg]] [[fi:sorg]] [[sv:sorg]] [[tl:sorg]] [[vi:sorg]]
__TOC__
== sorg ({{język norweski (bokmål)}}) ==
== sorg ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
Linia 23: Linia 24:
: {{rzecz}} [[sorgløshet]]
: {{rzecz}} [[sorgløshet]]
: {{przym}} [[sorgløs]], [[sorgfull]], [[sørgelig]]
: {{przym}} [[sorgløs]], [[sorgfull]], [[sørgelig]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references/>

== sorg ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA4|sår:j}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[zmartwienie]], [[smutek]], [[troska]]<ref name='s'>{{Kubitsky1998szw-pol|strony=443}}</ref>
: (1.2) [[żałoba]]<ref name='s'/>
{{odmiana}}
: (1) en sorg, sorgen, sorger, sorgerna
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[sorglig]], [[sorglös]], [[sorgsen]]
: {{rzecz}} [[sorglöshet]]
: {{przym}} [[sorgsent]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}

Wersja z 19:06, 29 sty 2012

sorg (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) żal, smutek
(1.2) żałoba
(1.3) zmartwienie
odmiana:
sorg, sorgen, sorger, sorgene
przykłady:
(1.1) I mye visdom er det mye sorg.[1]Wielka mądrość to wielki smutek.
(1.2) Etter kongens død, ble det erklært en tredagers sorg i hele kongeriket.Po śmierci króla ogłoszono trzydniową żałobę w całym królestwie.
(1.3) Ikke ta sorgene forskudd.Nie martw się na zapas.
składnia:
kolokacje:
å være i sorgdyp sorg
synonimy:
(1.1) anger, fortvilelse, tristhet, vemod
(1.2) lidelse
(1.3) bekymring
antonimy:
glede, lykke
wyrazy pokrewne:
czas. sørge
rzecz. sorgløshet
przym. sorgløs, sorgfull, sørgelig
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

sorg (język szwedzki)

wymowa:
[sår:j]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) zmartwienie, smutek, troska[1]
(1.2) żałoba[1]
odmiana:
(1) en sorg, sorgen, sorger, sorgerna
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przym. sorglig, sorglös, sorgsen
rzecz. sorglöshet
przym. sorgsent
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 443.