dat: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zgodnie z zaleceniem Zu usuwam zbedne wpisy |
link pod mij powinien byc pod "zich" |
||
Linia 34: | Linia 34: | ||
: (1.1) ''[[dat|Dat]] [[huis]] [[zijn|is]] [[te]] [[kopen|koop]].'' → [[tamten|Tamten]] [[dom]] [[być|jest]] [[na]] [[sprzedaż]]. |
: (1.1) ''[[dat|Dat]] [[huis]] [[zijn|is]] [[te]] [[kopen|koop]].'' → [[tamten|Tamten]] [[dom]] [[być|jest]] [[na]] [[sprzedaż]]. |
||
: (1.2) ''[[zijn|Ben]] [[jij]] [[dat]]?'' → [[czy|Czy]] [[to]] [[ty]]? |
: (1.2) ''[[zijn|Ben]] [[jij]] [[dat]]?'' → [[czy|Czy]] [[to]] [[ty]]? |
||
:: ''[[dat|Dat]] [[kunnen|kan]] [[ik]] [[mij]] [[niet]] [[veroorloven]].'' → [[na|Na]] [[to]] [[nie]] [[móc|mogę]] [[sobie]] [[pozwalać|pozwolić]]. |
:: ''[[dat|Dat]] [[kunnen|kan]] [[ik]] [[zich|mij]] [[niet]] [[veroorloven]].'' → [[na|Na]] [[to]] [[nie]] [[móc|mogę]] [[sobie]] [[pozwalać|pozwolić]]. |
||
: (1.3) ''[[het|Het]] [[kind]] [[dat]] [[jong]] [[zijn|is]].'' → [[dziecko|Dziecko]], [[który|które]] [[być|jest]] [[młody|młode]]. |
: (1.3) ''[[het|Het]] [[kind]] [[dat]] [[jong]] [[zijn|is]].'' → [[dziecko|Dziecko]], [[który|które]] [[być|jest]] [[młody|młode]]. |
||
: (2.1) ''[[ik|Ik]] [[weten|weet]] [[dat]] [[ik]] [[slim]] [[zijn|ben]].'' → [[wiedzieć|Wiem]], [[że]] [[być|jestem]] [[mądry]]. |
: (2.1) ''[[ik|Ik]] [[weten|weet]] [[dat]] [[ik]] [[slim]] [[zijn|ben]].'' → [[wiedzieć|Wiem]], [[że]] [[być|jestem]] [[mądry]]. |
Wersja z 14:36, 30 maj 2011
dat (esperanto)
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) data
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pochodne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
dat (użyj {{język niderlandzki}}!)
- znaczenia:
zaimek
spójnik
- (2.1) że
- przykłady:
- (1.1) Dat huis is te koop. → Tamten dom jest na sprzedaż.
- (1.2) Ben jij dat? → Czy to ty?
- (1.3) Het kind dat jong is. → Dziecko, które jest młode.
- (2.1) Ik weet dat ik slim ben. → Wiem, że jestem mądry.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1), (1.3) die
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- datzelfde
- etymologia:
- staroholenderski *that
- uwagi:
- do rzeczowników rodzaju męsko-żeńskiego oraz liczby mnogiej używamy die
- źródła:
dat (slovio)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- дат
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: