bogini: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 38: | Linia 38: | ||
: {{rzecz}} [[boginka]] {{f}}, [[bożek]] {{m}}, [[bóstwo]] {{n}} |
: {{rzecz}} [[boginka]] {{f}}, [[bożek]] {{m}}, [[bóstwo]] {{n}} |
||
:: {{fm}} [[bóg]] {{m}} |
:: {{fm}} [[bóg]] {{m}} |
||
: {{przym}} [[boży]], [[boski]] |
: {{przym}} [[boży]], [[boski]], [[Boski]], [[Boży]] |
||
: {{wykrz}} [[przebóg]] |
: {{wykrz}} [[przebóg]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
Wersja z 03:10, 27 paź 2018
bogini (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik bogini boginie dopełniacz bogini bogiń celownik bogini boginiom biernik boginię boginie narzędnik boginią boginiami miejscownik bogini boginiach wołacz bogini boginie
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) boginka
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) goddess
- arabski: (1.1) إلاهة ,ربة, آلهة
- baskijski: (1.1) jainkosa
- białoruski: (1.1) багіня ż
- czeski: (1.1) bohyně ż
- duński: (1.1) gudinde w
- esperanto: (1.1) diino
- fiński: (1.1) jumalatar
- francuski: (1.1) déesse ż
- hiszpański: (1.1) diosa ż
- islandzki: (1.1) gyðja ż
- jidysz: (1.1) געטין ż (getin)
- kataloński: (1.1) deessa ż
- niemiecki: (1.1) Göttin ż
- nowogrecki: (1.1) θεά ż
- rosyjski: (1.1) богиня ż
- słowacki: (1.1) bohyňa ż
- szwedzki: (1.1) gudinna w
- ukraiński: (1.1) богиня ż; (1.2) богиня ż
- włoski: (1.1) dea ż
- źródła: