stehen: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał ku:stehen |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 20: | Linia 20: | ||
: (1.3) [[passen]] |
: (1.3) [[passen]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[Stand]] |
: {{rzecz}} [[Stand]] |
Wersja z 22:40, 15 lip 2013
stehen (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [ʃte:ən] wymowa austriacka
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- odmiana:
- (1) er steht, stand, hat gestanden
- przykłady:
- (1.1) Wir stehen am Fenster. → Stoimy pod oknem.
- (1.2) Mein Schreibtisch steht in der Ecke. → Moje biurko stoi w kącie.
- (1.3) Der rosa Mantel steht dir gut. → Dobrze ci w tym różowym płaszczu. (= ten różowy płaszcz ci pasuje)
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- zur Verfügung stehen
- etymologia:
- źródła: