baszta: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (robot dodaje hu:baszta ,ru:baszta
Linia 21: Linia 21:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niem|Bastei}} < {{etym|czes|baszta}} < {{etym|łac|bastia}}<ref>{{Bruckner1927|hasło=[[:s:Słownik etymologiczny języka polskiego/baszta|baszta]]}}</ref>
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
Linia 28: Linia 29:
* węgierski: (1.1) [[bástya]]
* węgierski: (1.1) [[bástya]]
{{źródła}}
{{źródła}}
<references />

Wersja z 01:45, 27 cze 2011

baszta (język polski)

baszty (1.1)
wymowa:
IPA[ˈbaʃta], AS[bašta] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) podstawowy element fortyfikacji starożytnych i średniowiecznych mający postać wieży umieszczonej na linii murów obronnych, na ich narożach oraz obok bram, od XVI wieku zastępowana przez basteje; zob. też baszta w Wikipedii
(1.2) ściana boczna doku pływającego
(1.3) w ogrodach z XVII-XVIII wieku kolista altana zamykająca naroże żywopłotu lub szpaleru
odmiana:
(1.1) lp basz|ta, ~ty, ~cie, ~tę, ~tą, ~cie, ~to; lm ~ty, ~t, ~tom, ~ty, ~tami, ~tach, ~ty
przykłady:
(1.1) Podziemne kondygnacje baszt często były wykorzystywane jako więzienia.
(1.2) Baszta miała wysokość 5 metrów.
składnia:
kolokacje:
~ prochowa
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przym. basztowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. Bastei < czes. baszta < łac. bastia[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „baszta” w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1927.