Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman/Archiwum9: Różnice pomiędzy wersjami

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Usunięta treść Dodana treść
→‎Niewygodne: nowa sekcja
Linia 333: Linia 333:
# Nie wiem, od jak dawna to funkcjonuje, ale dopiero dzisiaj zauważyłem, że podczas dodawania tłumaczeń za pomocą Twojej maszynki, gdy najedzie się myszką na numer znaczenia, to wyświetla się stosowna definicja, żeby nie trzeba było u góry szukać. No, to jest rewelacja!
# Nie wiem, od jak dawna to funkcjonuje, ale dopiero dzisiaj zauważyłem, że podczas dodawania tłumaczeń za pomocą Twojej maszynki, gdy najedzie się myszką na numer znaczenia, to wyświetla się stosowna definicja, żeby nie trzeba było u góry szukać. No, to jest rewelacja!
To tyle. Pozdrawiam najserdeczniej i dziękuję za wszystko. [[Wikipedysta:Ksymil|Ksymil]] ([[Dyskusja wikipedysty:Ksymil|dyskusja]]) 23:49, 5 mar 2016 (CET)
To tyle. Pozdrawiam najserdeczniej i dziękuję za wszystko. [[Wikipedysta:Ksymil|Ksymil]] ([[Dyskusja wikipedysty:Ksymil|dyskusja]]) 23:49, 5 mar 2016 (CET)

== Niewygodne ==

Ad [https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=Wikis%C5%82ownik%3AG%C5%82osowania%2FPozycja_odsy%C5%82acza_przypisu_wzgl%C4%99dem_kropki&type=revision&diff=4970947&oldid=4968882]: zacierasz ślady zarzutów o manipulowanie głosowaniem. Nisko upadłeś. [[Specjalna:Wkład/89.66.66.43|89.66.66.43]] ([[Dyskusja wikipedysty:89.66.66.43|dyskusja]]) 01:16, 6 mar 2016 (CET)

Wersja z 02:16, 6 mar 2016

Archiwum: 1 (2012)2 (2013)3 (2014/1)4 (2014/2)5 (2014/3)6 (2015/1)7 (2015/2)8 (2015/3)9 (2016/1)10 (2016/2)11 (2016/3)12 (2017/1)13 (2017/2)14 (2018)15 (2019)16 (2020/1)17 (2020/2)18 (2021/1)19 (2021/2)20 (2022/1)21 (2022/2)22 (2023/1)23 (2023/2)

Połączenie historii

Witaj, proszę o połączenie historii: „Dyskusja wikipedysty:SolLuna” ([1][2]) z „Dyskusja wikipedysty:SolLuna/Archiwum5”. Z góry dziękuję :) Pozdrawiam, --SolLuna dyskusja 11:18, 2 sty 2016 (CET)

Jeszcze raz dziękuję :) Pozdrawiam serdecznie, --SolLuna dyskusja 14:02, 2 sty 2016 (CET)

Ad:wagadugański

Witaj! Skoro w nowszych wykazach KSNG nie ma tego przymiotnika, to może oznaczyć go jako daw., a w uwagach wpisać to co wpisałeś w dyskusji hasła albo coś podobnego jak w Rejkiawik. Przymiotniki pewnie usunięto ze spisów, gdy KSNG uznał, że utworzenie ich to nie był najlepszy pomysł :) Można by też je usunąć z wikisłownika, bo chyba i tak ich nikt nie używał, sądząc po google. Pozdrawiam Kroton (dyskusja) 20:06, 2 sty 2016 (CET)

Odp: Opisy pod ilustracjami w baskijskich hasłach

Witam. :) Przepraszam za póżna odpowiedź.

Tak, ta zmiana jest poprawna.

Pod względem gramatycznym rzeczowniki pospolite na ogół potrzebują określników: The Basque Language A practical introduction, Determiners and pronouns, pp 345-347. Więc forma nieokreślona "banku" byłaby niepoprawna dlatego, że brakuje jej jakiegoś określnika: albo rodzajnika, albo liczebnika, albo zaimka wskazującego,...

Końcówki -a (lp) i -ak (lm) przypadku absolutywnego funkcjonują jako rodzajniki określone.


Według książki do gramatyki „Euskal Gramatika Osoa”:

Kiedy korzystać -a / -ak?
1. Gdy mówimy o jedno słowo.
  • Nola esaten duzu, patatA ala lursagarrA? (Jak mówisz: ziemniak czy kartofel?)
2. W tytułach tekstów, na znakach informacyjnych, etykietowanie, itd.
  • AurkibideA (Spis treści)
  • UdaletxeA (Ratusz). HilerriA (Cmentarz).
  • Euskal Herriko UnibertsitateA (Uniwersytet Kraju Basków)
  • Akelarre jatetxeA (Restauracja „Akelarre”), Donostia ospitaleA (Szpital „Donostia”)
3. Gdy mówimy o czymś jedynym, jedynym w swoim rodzaju.
  • Emakume hori Xabierren emazteA da. (Ta kobieta to żona Ksawerego)
4. Gdy nie jest ważne różnicować.
5. Gdy mówimy o czymś już wspomnianym, znanym, zdefiniowanym.
6. Rzeczowniki mający wartość uogólniająca.
7. Z predikatu osagarria
8. Rzeczowniki niepoliczalne.
  • UrA olioA baino dentsoagoA da. (Woda jest gęstsza niż olej)

Oprócz tego, wszystkie baskijskie słowniki które ja znam używają określonych form rzeczowników pospolitych w opisach pod zdjęciami.

Niestety nie znam żadnego porządnego tabeli fleksji. Moim zdaniem tabele baskijskiej fleksji są niekompletne dlatego, że nie rozważają wyjątków.

Pozdrawiam --Zuiarra (dyskusja) 01:02, 3 sty 2016 (CET)

Mam pewną wątpliwość. O ile zrozumiałem wywód przedpiścy, to końcówka „-a/-ak” pełni rolę taką, jak rodzajnik określony w innych językach. W kilku spośród nich, których miałem okazję się uczyć, zastosowanie w nich rodzajnika określonego nie różni się prawie niczym. Przypuszczam, że w baskijskim będzie podobnie, a różnica będzie dotyczyła niuansów. Podpis pod zdjęciem ilustrującym hasło nie dotyczy raczej konkretnego bytu. Obiekt na ilustracji jest raczej reprezentantem grupy, niosąc przekaz, że na ilustracji znajduje się „typowy ziemniak”, „jakiś dom” albo „niekreślona kobieta”. Nadawanie obiektowi z ilustracji rodzajnika określonego (lub jego ekwiwalentu) kłóci się moim zdaniem z logiką. Jak zauważa Zuiarra, pod ilustracjami w publikacjach drukowanych występują rzeczowniki w formie określonej, ale czy nie był to błąd obserwacyjny? Ilustracje książkowe dotyczą zwykle konkretnych, określonych osób i rzeczy – to moim zdaniem zasadnicza różnica. --- 89.69.34.10 (dyskusja) 18:22, 4 sty 2016 (CET)

Na pewno? To lepiej fraza zdaniowa, ponieważ fraza wykrzyknikowa, tak jak wykrzykniki jest nieodmienna, dlatego dałam czasownikowa, bo odmienia się przez osoby. Krokus (dyskusja) 16:47, 6 sty 2016 (CET)

Odmienia się też przez czasy, liczby, rodzaje a nawet tryby. To fraza zdaniowa. IMO – zdecydowanie do przeniesienia pod „prochu nie wymyślić”. 89.69.34.10 (dyskusja) 19:13, 6 sty 2016 (CET)

calandria

Dziękuję bardzo za poprawę. ;) Nigdy nie słyszałem słowa "calandria". Od zawsze słuchałem i czytałem "calandra" w fabryce, ale podobno to nienormatywny dlatego, że sprawdziłem w słowniku RAE i nie ma "calandra". Tylko znalazłem słowo "calandra" jako synonym słowa "calandria" na baskijskim banku terminologicznym: Euskalterm.

Pozdrawiam :) --Zuiarra (dyskusja) 20:10, 6 sty 2016 (CET)

A tu nie masz racji

Konsensus dotyczył czego innego. W zestawieniu biało-czerwony owszem – jest to biały i czerwony jednocześnie (dwa przymiotniki). Przy kolorach, które są odcieniem, pierwszy człon to przysłówek sposobu dookreślający przymiotnik z drugiego członu. Bladozielony – to zielony wyglądający blado. Srebrzystobiały jest białym połyskującym srebrzyście itd. 89.69.34.10 (dyskusja) 21:31, 7 sty 2016 (CET)

Odp:Dodawanie tłumaczeń

Odp:Dodawanie tłumaczeń

Hej! Dzięki za informację, ale link prowadzi do opisu jakiegoś innego gadżetu - ? Awersowy (dyskusja) 09:52, 8 sty 2016 (CET)

Odp.Odp:Słowniki tematyczne

W zasadzie to cieszy mnie, że przechodzimy na taki „ludzki język”. 89.69.34.10 (dyskusja) 21:10, 9 sty 2016 (CET)

Primo – którego użytkownika?
Secundo – co dadzą Twoje blokady?
89.69.34.10 (dyskusja) 00:07, 10 sty 2016 (CET)
Dzień dobry. --- 52.9.73.129 (dyskusja) 10:17, 10 sty 2016 (CET)

czasowniki zwrotne (de)

Witam! Po rozmowie z @EdytaT doszłyśmy do konsensusu, ale pojawił się drobny problem techniczny. Samo utworzenie przekierowania dla czasowników będących zawsze i wyłącznie zwrotnymi skutkuje brakiem tego hasła w spisie alfabetycznym [3] oraz ciągle figuruje to hasło w rankingu słów brakujących dla języka niemieckiego [4]. Bezpośrednie przekierowanie jest o tyle fajnie, że przy wyszukiwaniu hasła oszczędza czas (i nie denerwuje przechodzeniem od jednej strony do drugiej, by znaleźć informację), ale w spisie alfabetycznym powinno to hasło figurować również pod literą e, np. do razu z informacją erholen → zob. sich erholen. Czy da się to jakoś technicznie rozwiązać, by takie hasła korzystały z automatycznego przekierowania pojawiając się jednocześnie w spisie alfabetycznym, a znikając po utworzeniu automatycznie z rankingu słów brakujących? Jakiś inny model przekierowywania dla czasowników zwrotnych tego typu? Może inni biegli w sprawach technicznych pomogą @Olaf, @Alkamid... Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 10:18, 11 sty 2016 (CET)

Zaproponowane rozwiązanie [5], nie zda egzaminu, ponieważ umieszczenie sich w nawiasie sugeruje jego fakultatywność, a nie obowiązkowe użycie (mogłoby to wprowadzać czytelnika mimowolnie w błąd, tym bardziej, że w wielu opracowaniach do nauki j. niemieckiego tak włącznie sugeruje się fakultatywność użycia). Rozwiązanie Specjalna:Diff/4914326 dające efekt → [6] jest ok - sugeruje nawet, że coś jest nie tak z tym czarownikiem bez sich, bo jest kursywą. Najbardziej do mnie i tak przemawia wersja: erholen → zob. sich erholen, bo wszystko jest jasno pokazane, a nie tylko intuicyjnie. Co do licznika, to chyba można jakiś programik opracować, by odejmował od wyniku całościowego przekierowania. Będę teraz na warsztatach z okazji 15-lecia Wikipedii i podpytam informatyków, czy mieliby pomysł jak to zrobić. W sumie szkoda, że prawie nikt z Wikisłownika nie bierze udziału w takich spotkaniach, bo na żywo dużo łatwiej wytłumaczyć problem, niż pisać. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 22:00, 11 sty 2016 (CET)

Trutniami, trutami i trucieniami zajmę się jutro, bo dziś już mi sił nie staje (sama nie wiem, czy skoro wiem, że formę wyróżnioną przeze mnie kursywą można zaszeregować do st.pol. → patrz definicja użycie IX-XVI w. [było używane], i jednocześnie trąca myszką w dzisiejszych kontekstach, lub jest mową stylizowaną w moim wydaniu, czy to się wzajemnie wyklucza. Porównaj frazę zdaniową sił nie staje[7] → wujek Google mówi, że jest 6 450 wyników - z tego wiele współczesnych, ale i też datowanych np. na XIX w wypadku Sienkiewicza[8], gdzie tu wydano utwór w 1884r, a akcja powieści rozgrywa się w latach 1648–1651 → obie daty poza naszymi definicjami. Z drugiej strony czegoś nam nie staje = brakuje używane było np. przez Jana Kochanowskiego zob. też Jan Kochanowski w Wikipedii, który załapuje się na przedział podany w definicji st.pol.. Może definicje skrótów są nieadekwatne, dziwne i zawiłe? Krokus (dyskusja) 22:53, 11 sty 2016 (CET)

Odmiana nazwisk kobiet

Piotrusiu Kochany, czy byłbyś w stanie wyszukać polskie nazwiska żeńskie zakończone na -a, które w polu odmiany mają informację o nieodmienności? Nazwiska żeńskie zakończone na spółgłoskę są nieodmienne, ale te na -a się zawsze odmieniają. W większości przypadków chyba jest poprawnie (np. Woźnica, Lasota, Rybka, Jagódka – pomijając wołacz, o którym napisałem na Tablicy ogłoszeń), ale znalazłem dwa hasła z błędem: Duda i Kawa. Próbowałem dalej przeszukiwać ręcznie, ale po jakimś czasie się poddałem. Pozdrawiam najserdeczniej i dziękuję za wszystko. Ksymil (dyskusja) 08:50, 13 sty 2016 (CET) — Wycofuję prośbę i przepraszam za zamieszanie. Ksymil (dyskusja) 11:48, 13 sty 2016 (CET)

Piotrusiu, masz najzupełniejszą rację. W liczbie mnogiej powinna to być odmiana typu: Kilarówne Kilarówny Ksymil (dyskusja) 10:28, 14 sty 2016 (CET), Kilarówien, Kilarównom, Kilarówne Kilarówny Ksymil (dyskusja) 10:28, 14 sty 2016 (CET), Kilarównami, Kilarównach, Kilarówne Kilarówny Ksymil (dyskusja) 10:28, 14 sty 2016 (CET). Z tym że ja sobie za późno przypomniałem, że nie chcę mieć z tym tematem więcej do czynienia. Pozdrawiam najserdeczniej. Ksymil (dyskusja) 17:25, 13 sty 2016 (CET)
Z kilku wygooglanych źródeł:
  • Przy czym należy pamiętać, że nazwiska na -ówna, nie można odmieniać jak przymiotniki. [9]
  • Nazwiska panieńskie zakończone przyrostkami – ówna, -anka odmieniają się jak rzeczowniki [10]
  • Według deklinacji rzeczownikowej odmieniają się nazwiska żon zakończone na -ina oraz córek zakończone na -ówna, -anka, np. Zarębina, Zarębiny, Zarębinie; Mazurówna, Mazurówny, Mazurównie; Skarżanka, Skarżanki, Skarżance. [11]
Googlają się również publikacje książkowe, ale z fragmentarycznym dostępem, więc nie będę ich tu przytaczał. Skąd wzięliście tę dziwaczną odmianę przymiotnikową?! Myślałem początkowo, że to imć Abraham coś sobie zmyślił, ale nie! IMO: w ramach autodafé powinieneś sam się zablokować na 24 godziny za wandalizm. Oczywiście po uprzednim naprawieniu szkody. 89.69.34.10 (dyskusja) 20:36, 13 sty 2016 (CET)
A cała sprawa nie jest taka prosta, jak by się zdawało, choćby z "Dudówną": vide. Wychodzi na to, że powinno być raczej "Dudowianka". --- 89.69.34.10 (dyskusja) 20:50, 13 sty 2016 (CET)
Na dokładkę przykład użycia:
  • Do tego dowiedzielismy się, że obok Alfreda Fiderkiewicza (a więc na Żwirowej) mieszkała krawcowa, u której panny Iwaszkiewiczówny szyły sobie sukienki. Krawcowa musiała być chyba dobra bo panny Iwaszkiewiczówny trzymały się jej chociaż była podobno strasznie niesłowna.
89.69.34.10 (dyskusja) 21:04, 13 sty 2016 (CET)
Mylisz wandalizm ze zwykłą pomyłką... Buuchachaaaaa!!! Wziąłeś to na serio! :-D Łykasz wszystko jak młody rekin. Kiedyś to wykorzystam i w coś Cię wkręcę. --- 89.69.34.10 (dyskusja) 01:48, 14 sty 2016 (CET)

Piotrusiu, powyżej mój błąd w mianowniku, bierniku i wołaczu (już poprawiłem). Odmiana identyczna z wyrazem królewna. Pozdrawiam najserdeczniej. Ksymil (dyskusja) 10:28, 14 sty 2016 (CET)

Dodawanie tłumaczeń

W trakcie Zimowego Zlotu Wikimedian dyskutowaliśmy o różnych mechanizmach Wikisłownika i User:Paterm zwrócił uwagę na fajną rzecz na francuskim Wikisłowniku (to samo rozwiązanie jest również na angielskim). Chodzi o mechanizm dodawania tłumaczeń. Po pierwsze jest to w formie prostego formularza, w którym dodajesz kod języka w jednym okienku i tłumaczenie w drugim, a nie wpisujesz z palca w odpowiednim miejscu alfabetycznej listy *hiszpański: (1.2) [[maniaco]], co wbrew pozorom jest dość upierdliwe. Druga fajna rzecz w tym mechanizmie to to, że obok linku do hasła pojawia się w indeksie górnym małe (es), które prowadzi do hasła maniaco na hiszpańskim Wikisłowniku. To bardzo fajne rozwiązania. Czy zaimplementowanie tego u nas byłoby dużym kłopotem? Czy ewentualnie mógłbyś się tym zająć? Pozdrawiam. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 12:59, 17 sty 2016 (CET)

Gadżet fajny, nie wiedziałam, że tyle osób tego używa, ale warto byłoby włączyć to globalnie i dla wszystkich języków. To samo dotyczy zmiany struktury wyświetlania tłumaczeń dla poszczególnych znaczeń - to powinna być IMHO globalna zmiana. Co do układu wielokolumnowego to jak najbardziej jestem za. Ale czy czasem nie będzie to kolidowało z polskim językiem migowym, którego hasła są dość długie? Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 18:25, 17 sty 2016 (CET)

Powiadomienie

„Użytkownicy korzystający ze starego skryptu dostali powiadomienie”

A ja nie dostałem… Ksymil (dyskusja) 08:36, 20 sty 2016 (CET)

Piotrusiu Kochany, mam nadzieję, że mnie poważnie nie potraktowałeś. W każdym razie gadżet jest rewelacyjny, korzystam za każdym razem, gdy mam okazję, cudownie przyspiesza i ułatwia edytowanie. No i podziękowanie dla mnie to już zdecydowana przesada, nie dziękuje się indywiduom żerującym na cudzej pracy.
Przy okazji: Czy według Ciebie da się uratować to hasło: 1־טער? W nagłówku sekcji jedynkę trzyma po prawej stronie encja, ale w nazwie strony nie da się tego uzyskać. Zresztą mimo moich usilnych starań, nie udało mi się wpisać w okienko wyszukiwania Wikisłownika wersji poprawnej, czyli: ‏1־טער. Jeśli się nie da, trzeba będzie odlinkować w haśle 1. i usunąć, bo i tak to hasło jest nie do znalezienia.
Aha, i jeszcze jedna fanaberia. Czy da się włączyć coś, co by dodawało do moich obserwowanych każde hasło z określonej kategorii, jak tylko zostanie ono utworzone? W tej chwili dodałem do swoich obserwowanych wszystkie hasła jidyszowe, ale jeśli powstanie jakieś nowe hasło, to dowiem się o nim tylko przypadkiem. Jasne, że mogę regularnie powtarzać to dodawanie, ewentualnie przeglądać ostatnie zmiany w hasłach jidyszowych, ale często o tym zapominam nawet na kilka miesięcy (wiek już nie ten, skleroza dręczy…). Ratowałoby mnie też, gdyby te ostatnie zmiany nie były ograniczone do minionych trzydziestu dni, bo po ukryciu moich edycji pozostaje tych zmian tak niewiele, że w każdej chwili mógłbym je przejrzeć i miałbym spokój. Ale obecnie zmian wcześniejszych niż ostatni miesiąc nie zobaczę. — Kończę, bo jak zwykle ma tyle wymagań, że mi się należy porządny prztyczek w ucho. Pozdrawiam najserdeczniej! Ksymil (dyskusja) 17:46, 20 sty 2016 (CET)
Piotrusiu Kochany, skoro się nie da ustawić jedynki w nazwie strony, to chyba jej utrzymywanie „w formie widzialnej” nie ma większego sensu, bo to 1־טער wygląda strasznie. Obmyśliłem nieco inny sposób, mianowicie w jidyszowym haśle ערשט dopisałem uwagę o skrótach, natomiast w polskim haśle 1. zostawiłem wymuszony encją układ prawidłowy, ale podlinkowałem do hasła w wersji nieskróconej (czyli właśnie ערשט). Żeby ־טער1 się nie rzucało w oczy, planowałem pod tym hasłem zrobić wyłącznie twarde przekierowanie do ערשט, ale teraz nie wiem, gdzie to przekierowanie powinno być umieszczone, bo jest i miękkie przekierowanie i twarde przekierowanie, chociaż ja nie mam pojęcia, czym się te dwie strony różnią – obie jako swoją nazwę wyświetlają ־טער1 (to drugie w ogóle wygląda, jakby było przekierowaniem do samego siebie).
Natomiast jeśli chodzi o moją fanaberię, to się cieszę, że ktoś inny też na to wpadł, i czekam niecierpliwie na wdrożenie. A na razie muszę pamiętać, żeby nie zapominać. – Ograniczenie trzydziestodniowe mnie nie martwi, bo swoją listę obserwowanych sprawdzam niemal codziennie, zapominam o sprawdzeniu innych list. — Dzięki ogromne za wszystko i pozdrawiam najserdeczniej. Ksymil (dyskusja) 09:12, 21 sty 2016 (CET)
Piotrusiu, ja tam dalej różnicy nie widzę, ale wierzę Ci na słowo. W każdym razie dałbym pod obu wersjami twarde przekierowanie do ערשט, bo się żadne dobrze nie wyświetla. A ściślej rzecz biorąc: zaraz wstawię w obu to twarde przekierowanie, a jak mi coś nie wyjdzie, to się jeszcze zgłoszę. — Dziękuję za odpowiedź w Barze. Na razie się pobawię w brudnopisie, a potem przekleję to do Baru dla ogólnego oglądu. Dzięki najserdeczniejsze i pozdrawiam. Ksymil (dyskusja) 17:31, 21 sty 2016 (CET)

Zhuang

Do tej pory zamieszczane słowa pochodzą ze standardowego języka zhuang. Nie wiem, jak dobrze będzie to nazwać w naszym słowniku. Można stosować termin "zhuang standardowy" (chodzi o północny dialekt z obszaru powiatu Wuming), ale krócej będzie "zhuang" lub "żuański". Kontynuując, przy innych jego odmianach można wtedy stosować już szczegółowe nazwy np. "zhuang yei" lub "zhuang qiubei" itd...--Stanko6 (dyskusja) 23:06, 20 sty 2016 (CET)

Odp:Format haseł

Odp:Format haseł

Jeżeli chodzi o rodzaj holenderskich rzeczowników, to rozróżniamy rzeczowniki z przedimkami określonymi de i het. Większość rzeczowników rodzaju męskiego i żeńskiego w innych językach zaliczamy do rzeczowników de, a rzeczowniki rodzaju nijakiego zaliczamy do rzeczowników het. Nadawanie 'tradycyjnych' rodzajów holenderskim rzeczownikom wydaje mi się błędne. Sugerowałabym dodawanie przedimków. Np: 'de temperatuur' lub 'temperatuur, de'. Co o tym sądzisz?

Silvanka (dyskusja) 23:04, 21 sty 2016 (CET)

No i kolejne szablony źródeł

Piotrusiu Kochany, wymyśliłem sobie kolejne szablony źródeł, a ponieważ nadal mnie nie nauczyłeś, jak się je robi, więc się zgłaszam do Ciebie. Tym razem spisałem je hurtem na osobnej stronie (tylko sekcja „Szablony źródeł do dorobienia”), w formacie jak najbardziej zbliżonym do tego ze stron szablonów. Po zrobieniu szablonu, możesz zapis z mojej strony po prostu usunąć. — Tylko się nie przestrasz, bo sobie strasznie nawymyślałem, pewnie i tak się tego nie da zrobić, więc wystarczy najbanalniejsza wersja szablonu. Pozdrawiam najserdeczniej. Ksymil (dyskusja) 09:31, 23 sty 2016 (CET) —— Uprościłem swoje wymagania, niewarta skórka wyprawki. Ksymil (dyskusja) 13:38, 23 sty 2016 (CET)

Dzięki ogromne! Sprawdziłem, wszystko wygląda i działa idealnie. Pozdrawiam najserdeczniej. Ksymil (dyskusja) 09:00, 24 sty 2016 (CET)

Odp:Format haseł

Odp:Format haseł

Po zgłębieniu tematu, pozostawiam go do dyskusji w Barze :), Pozdrawiam

Silvanka (dyskusja) 11:07, 23 sty 2016 (CET)

Gadżety dotyczące tłumaczeń

Cześć! Czy istnieje jakaś realna szansa, że dwie nowe funkcje eksperymentalne dotyczące sekcji tłumaczeń (1. formularz edycyjny pod polem tłumaczenia, 2. układ dwukolumnowy w liście wypunktowanej) staną się powszechnymi, dostępnymi dla wszystkich, funkcjami? Czy musimy je przegłosować albo coś? Są bardzo fajne, wręcz genialne! Ming (dyskusja) 19:14, 27 sty 2016 (CET)

Narzędzia administracyjne – usuwanie stron

Zauważyłam... - chciałam nawet poprawić, ale... → podwójna edycja podwoiłaby czas dopóki hasło-reklama znikłby z wyświetlanych wyników. Liczyłam się z reprymendą... ale też bardziej liczyłam na konstruktywną krytykę - czytaj pomoc. Jest jakiś podgląd podczas usuwania w trybie ek, by zobaczyć jak to zostanie zapisane, jakie dane pojawią się w ostatnich zmianach? Nie chciałam eksperymentować z opcją ukryć - nie chciałam czegoś zepsuć. Tak na marginesie: Przez bardzo długi czas uważałam, że adminem w Wikisłowniku powinien być ktoś, kto się zna na informie, ale... jak praktyka pokazuje... często potrzebna jest współpraca. Przykład: Jeżeli ktoś nie zna pewnych potrzeb, albo tylko teoretycznie - to trudno żeby ot tak sobie napisał programik zaspokajający te potrzeby :) Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 23:56, 27 sty 2016 (CET)

Dzięki za informację. Nie omieszkam przy najbliższej okazji skorzystać z Twoich wskazówek. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 08:07, 30 sty 2016 (CET)

Szablon:odmiana-rzeczownik-słowacki

Witaj, czy byłaby możliwość utworzenia dodatkowej tabelki (lub parametru) z wołaczem dla wyrazów np. Boh/boh, Pán/pán, Kristus (zob. "Szablon:odmiana-rzeczownik-słowacki")? Z góry dziękuję :) Pozdrawiam, --SolLuna dyskusja 20:03, 28 sty 2016 (CET)

Stokrotnie dziękuję. Pozdrawiam :) --SolLuna dyskusja 00:10, 29 sty 2016 (CET)

Formy rzeczowników baskijskich

Cześć! Czy mógłbyś dodać język baskijski do szablonu z formami rzeczowników? Nie pamiętam gdzie on był, a mam jedno hasło txapela z nieznanym kodem języka. Ming (dyskusja) 19:39, 30 sty 2016 (CET)

Bardzo dziękuję! Będę wiedzieć na przyszłość :) Ming (dyskusja) 13:35, 31 sty 2016 (CET)

Odp:Odp:Odp:Asany

Odp:Odp:Odp:Asany

Nie bardzo rozumiem, dlaczego jest problem z ususem, bo zasady ortograficzne są dość jednoznaczne w tej kwestii [12][13] [14]. Uważasz, że należy podjąć ten wątek w Barze? Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 23:06, 1 lut 2016 (CET)

Witaj, Peter. Sprawdź proszę historię edycji tego hasła: najpierw Wikipedysta stworzył hasło pisane wielką literą, potem przeniósł zmieniając literę z wielkiej na małą, potem z kolei ja dorobiłem transliterację i zobaczyłem nieprawidłową literę "с" w tytule. Wykonałem kolejne przeniesienie. Teraz, jak mi się wydaje, trzeba tylko usunąć obydwa zbędne przekierowania. Sprawdź to, proszę. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 23:02, 2 lut 2016 (CET)

Chyba już nieaktualne;-) Sankoff64 (dyskusja) 23:04, 2 lut 2016 (CET)

Ad:Szablon:importSJP.pl

Ad:Szablon:importSJP.pl

Telepatia czy inwigilacja? :-) Właśnie przed chwilą myślałam o tym szablonie i sprawdzałam, jak zakończyła się dyskusja na jego temat. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 20:16, 6 lut 2016 (CET)

Cześć. W takiej – mocno nietypowej – sytuacji wszystkie przypadki dajemy razem czy oddzielnie? Pozdrawiam, PiotrekD (dyskusja) 12:23, 7 lut 2016 (CET)

Odp:Ad:GB

Odp:Ad:GB

Tak, jako definicja to symbol jednostki, ale w kategoriach gramatycznych to skrót, jak kg, cm i wiele innych. Trochę więcej o zasadach pisowni skrótów tutaj. Zastanawiałam się między terminem obcym w języku polskim a użyciem międzynarodowym, ale poszłam w tym samym kierunku, co już istniejące hasła, wspomniane wcześniej kg, cm i inne. Jaką masz inną propozycję? Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:47, 7 lut 2016 (CET)

Dziwię się niezmiernie, że polonistce mylą się skrótowce ze skrótami. Ech... --- 37.48.80.163 (dyskusja) 00:37, 9 lut 2016 (CET)

Obserwowanie i osmański

Piotrusiu Kochany, dzięki ogromne za informację o obserwacjach, a także za zmiany związane z osmańskim! No i co ja bym bez Ciebie zrobił… Będę się w to powoli wgryzał, bo najbliższe kilka dni będę miał dość pracowite. Pozdrawiam najserdeczniej i dziękuję za wszystko. Ksymil (dyskusja) 19:03, 8 lut 2016 (CET)

Nowa linia (wymowa)

Piotrusiu, Olaf obiecał, że uwzględni przenoszenie do nowej linii podczas dodawania wymowy, ale chyba to nie funkcjonuje (por. tutaj), no chyba że ja coś zrobiłem nie tak, co jest oczywiście bardzo możliwe. Czy jesteś w stanie to sprawdzić, czy mam męczyć kolegę urlopowicza? Pozdrawiam serdecznie. Ksymil (dyskusja) 17:03, 9 lut 2016 (CET)

Piotrusiu, napisałem do Olafa, zobaczymy, czy zareaguje. Pozdrawiam. Ksymil (dyskusja) 21:33, 9 lut 2016 (CET)

Ad przestrzegano mnie, by nie wstawiac znegowanych pokrewnych w tym polu, taka praktyke widzialem w innych haslach od dawna; do przedyskutowania, najlepiej w Barze

Kolejny temat odkładany do świętego Nigdy? 217.160.167.81 (dyskusja) 05:43, 12 lut 2016 (CET)

Odp:AlkamidBot i sjp.pl

Odp:AlkamidBot i sjp.pl

Zrobione. Chapeau bas za zadanie sobie trudu i dokładne wskazanie miejsc, w których muszę zmienić kod! Pozdrawiam / Alkamid (dyskusja) 22:00, 14 lut 2016 (CET)

sum

Jestem nowicjuszem, stąd moja nieznajomość etykiety. Dziękuję za poprawę. Zwracam jednak pie. jest skrótem jak najbardziej poprawnym. I stosowanym.

Co zrobić, by stworzyć appendyks ze słowami rekonstruowanymi - w angielskim Wikisłowniku taki istnieje.

Odp:Odp:kolory

Odp:Odp:kolory

Ostatnio rzadko zaglądam, więc nie widziałam tych edycji wcześniej, dzięki za zwrócenie na nie uwagi. A tak to staram się nie blokować ip-ków, którzy nie wandalizują celowo a wygląda, że mają dobre chęci połączone z brakiem zrozumienia mechanizmów Wikisłownika. Dobromiła (dyskusja) 07:42, 23 lut 2016 (CET)

Wydaje mi się, że wylałeś dziecko z kąpielą. Taka długa blokada na cały zakres ip na jednego szkodnika to trochę przesada. A po tym szkodniku raczej łatwo się naprawia, bo edytuje ograniczoną liczbę stron i do tego z daleka widać te edycje. Czemu wracam do tematu? Bo próbowałam dzisiaj w drodze zrobić drobną edycję z komórki a nie chciało mi się logować. No i odkryłam, że jestem zablokowana, bo zablokowałeś duży kawał (o ile nie całe) aero2. Dobromiła (dyskusja) 12:05, 26 lut 2016 (CET)

Dublujące się szablony źródeł

Piotrusiu Kochany, wygląda mi na to, że te dwa szablony dotyczą tej samej publikacji: {{Grzenia2008}} oraz {{GrzeniaSNG2008}}. Jeśli mam rację, warto by jeden z nich usunąć i jego użycie zastąpić tym drugim, bo źródeł polskich i tak mamy zatrzęsienie i ciężko w nich coś znaleźć. Ze względu na większość „informatywność” skrótu proponowałbym zostawić {{GrzeniaSNG2008}}. – Pozdrawiam najserdeczniej i dziękuję za wszystko. Ksymil (dyskusja) 18:31, 23 lut 2016 (CET)

Piotrusiu, dzięki najserdeczniejsze. Pozdrawiam. Ksymil (dyskusja) 20:52, 23 lut 2016 (CET)

Odp:Przecinki między kwalifikatorami

Odp:Przecinki między kwalifikatorami

"bryt. amer." bez przecinka wygląda dla mnie dość absurdalnie, jakby chodziło o dialekt brytyjski amerykańskiego. Ale w porządku, faktycznie tak zostało ustalone, dostosuję się oczywiście. Kłopot tylko w tym, że bot dodawał te przecinki nie tylko dla kolejnych argumentów szablonu "a" na en-wikt (co skutkowało takim efektem jak w hasłach adept i library), ale także tam, gdzie przecinki występowały w haśle na en-wikt, oddzielając różne części definicji. Tych nie mogę usunąć, bo zwykle mają sens. Trudno zagwarantować, że nie zdarzy się, że akurat ktoś nimi oddzielił coś, co zostało przetłumaczone jako dwa kwalifikatory, aczkolwiek wydaje mi się, że jeśli w ogóle takie przypadki są, to bardzo rzadkie. W każdym razie na dzień dzisiejszy wyrzuciłem wstawianie przecinków pomiędzy tłumaczenia argumentów szablonu "a" co powinno raczej usunąć problem.

Nie mam nic przeciwko nowemu szablonowi dla nowozelandzkiej odmiany angielskiego. Według mnie w facet jest błąd, kwalifikatory powinny być przed słowem, aczkolwiek faktycznie trzeba na to uważać. Z odróżnianiem kropek też ciągle był problem, wyłączyłem teraz całkiem tę regułę, bo chyba bardziej tworzy problemy, niż pomaga w ich rozwiązaniu. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 03:08, 24 lut 2016 (CET)

Piotrusiu, czy wiesz może, dlaczego w tym haśle nagłówek sekcji odmawia linkowania w całości wyrazu dalının, ograniczając się tylko do części wsadzonej między podwójne nawiasy kwadratowe? Sprawdziłem gdzie indziej (hasło kruk krukowi oka nie wykole), że nie powinno być z tym problemów. Pozdrawiam najserdeczniej. Ksymil (dyskusja) 23:23, 24 lut 2016 (CET)

Piotrusiu, dziękuję za wyjaśnienia i przyjmuję do wiadomości. Choć sensu takiego rozwiązania nie widzę, coś jakby lepsze i gorsze litery. Ale zauważyłem właśnie, że poprawia to bot Olafa, więc w sumie jest wsparcie dla liter dyskryminowanych. Pozdrawiam najserdeczniej. Ksymil (dyskusja) 09:29, 25 lut 2016 (CET)

Iwo

Wygląda na to, że Twoja edycja hasła Iwo stała się przedmiotem notki na blogu "Dobry słownik"... Zajrzysz? Pozdrawiam, tsca (dyskusja) 11:18, 25 lut 2016 (CET)

Dziękuję za zajęcie się sprawą. Trzeba przyznać, że zapis w WSO jest naprawdę mylący. Fajnie, że system podawania źródeł sprawdził się i dało się wyśledzić pochodzenie pomyłki. Szkoda trochę, że autorom bloga nie chciało się poprawić błędu "u konkurencji", czy choćby powiadomić nas o nim. Pozdrawiam, tsca (dyskusja) 23:28, 25 lut 2016 (CET)

Synonimy w innych językach

Może to głupie pytanie ale czy jako synonim mogę podać wyraz w innym języku (chodzi o pojęcia specjalistyczne)? Pozdrawiam, RoodyAlien (dyskusja) 00:56, 26 lut 2016 (CET)

Wstawianie znaków specjalnych

Hej. Po ostatnich wprowadzonych przez Ciebie zmianach, po których zaczął u mnie działać skrypt Alkamida, przestało działać wstawianie znaków specjalnych z listy rozwijanej pod polem edycji. Kliknięty znak nie jest wstawiany do pola edycji, a w konsoli pokazuje się komunikat:

TypeError: mw.toolbar is undefined
onclick()
 index.php:1
 index.php:1:1
SyntaxError: expected expression, got ')'

Nie wiem oczywiście, czy jest tu jakiś związek, może wynika to z innego zestawu gadżetów, niż poprzednio - ale może będziesz wiedział, o co chodzi. Dziękuję z góry. Pozdrawiam, tsca (dyskusja) 20:56, 27 lut 2016 (CET)

chodzi o elementy z listy MediaWiki:Edittools

Tak

a problem występuje wyłącznie podczas edytowania list AlkamidBota?

Nie; występuje zawsze.

Czy wyłączenie innych gadżetów pomaga?

Nie

Co się wyświetla na konsoli JS

mw.toolbar
undefined
typeof mw.toolbar
"undefined"
mw.user.options.values.showtoolbar
""

odśwież, proszę, edytowaną stronę z otwartą konsolą i sprawdź, czy wyświetla się jakiś inny błąd

Podczas przeładowywania nic się nie wyświetla.

tsca (dyskusja) 22:48, 27 lut 2016 (CET)

Pomogło - dzięki! tsca (dyskusja) 23:28, 27 lut 2016 (CET)

Indeks literowy dla osmańskiego i tureckiego

Piotrusiu Kochany, dzięki najserdeczniejsze za wszystko. Trzeba jeszcze dodać alfabet (indeks literowy) dla osmańskiego, bo na razie go brak. Spodziewam się drobnych kłopotów z tym, ale nie można mieć wszystkiego. Jak podałem na stronie zasad dla haseł osmańskich, alfabet ten wygląda tak:

  • ا/أ/إ/آ ء ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك گ ڭ ل م ن و/ؤ ه/ة ی/ئ/ى

Idzie on oczywiście od prawej do lewej. Litery przedzielone ukośnikami mają być traktowane w indeksie jako jeden i ten sam element, różnice między nimi nie wpływają na kolejność alfabetyczną (a więc mają być traktowane tak jak np. niemieckie o oraz ö), obawiam się jednak, że mogą tutaj jakieś odgórne ustawienia stawać okoniem i nie uda się tego zrobić – w takim razie niech idą one w takiej kolejności, w jakiej wymienione są powyżej, tragedii nie będzie.

Poza tym coś jest nie tak z alfabetem tureckim:

  • wygląda to obecnie tak, jakby dwa razy była tam litera i (mała i duża); w rzeczywistości ma być najpierw ı = I, a potem i = İ (to znaczy najpierw litera mała i duża bez kropki, a potem litera mała i duża z kropką – nie tak jak u nas, gdzie małe jest z kropką, a duże bez)
  • stąd chyba wynika dziwny błąd w indeksie, bo najpierw idą w jednej sekcji wyrazy zaczynające się od i, I oraz İ, a potem w drugiej sekcji tylko te zaczynające się od ı
  • każda litera w alfabecie tureckim powinna mieć swoją osobną sekcję, także o oraz ö (obecnie przemieszane), jak również u oraz ü (obecnie przemieszane), czyli inaczej niż w niemieckim.

Tyle na dzisiaj. Pozdrawiam serdecznie. Ksymil (dyskusja) 18:05, 1 mar 2016 (CET)

Piotrusiu Kochany, dzięki najserdeczniejsze za wszystko. Co się da, to się da, a z resztą trzeba żyć. —— Literki z kropką i bez kropki sobie wyguglowałem i wyszło mi, że w pierwotnej ustawie wprowadzającej alfabet łaciński w Turcji (z 1928 r.) rzeczywiście stało w alfabecie najpierw z kropką, później bez (iı), ale późniejszy zwyczaj ustalił najpierw bez kropki (ıi). Zresztą w angielskiej Wikipedii też to ujęli, tylko niżej. Pozdrawiam. Ksymil (dyskusja) 23:55, 1 mar 2016 (CET)

Re: inspiracja

Ale z tą literówki bez kontekstu reszty źródła ten tekst brzmi całkiem logicznie. A literówki Pani Ludmiła mogła wcześniej sama naprawić, rewertuje się raczej wandalizmy, tutaj takowego nie było, ja tylko cofnąłem niesłuszny rewert. Jestem otwarty na redakcję przykładu, aby był lepszy.

w:Pomoc:Rewert#Dobre_obyczaje_przy_rewertowaniu. To nie był wandalizm, ani edycja całkowicie błędna. Przykład był odpowiedni dla hasła, a miał tylko drobny błąd redakcyjny, jednak nie z winy edytora, a z winy autora tekstu. W dodatku widać że mam stałe IP, więc ta Pani może komunikować się ze mną pisząc bezpośrednio do mnie. Przepraszam za brak podpisu, ale mam problem ze znalezieniem tych znaków na tablecie.

richelieu, haft richelieu

Witaj, spójrz proszę na historie haseł: richelieu i haft richelieu. Dziękuję i pozdrawiam :) --SolLuna dyskusja 13:16, 2 mar 2016 (CET)

Też sądzę, że powinieneś się przyjrzeć temu, co wyprawia SolLuna. 89.66.66.43 (dyskusja) 13:30, 2 mar 2016 (CET)
PS. Dokładam jeszcze sugestię przyjrzenia się hasłu "Zeus", które wygląda obecnie jak radosna erupcja elokwencji gimnazjalisty. Autorka zdrowo przesadziła i jest głucha na uwagi merytoryczne. 89.66.66.43 (dyskusja) 13:36, 2 mar 2016 (CET)
PPS. Mała poprawka: już się nieco utemperowała, ale hasło wciąż razi kwietnością przykładów. 89.66.66.43 (dyskusja) 13:59, 2 mar 2016 (CET)
Kolegę IP 89.66.66.43 upraszam o stonowanie swoich wypowiedzi. --SolLuna dyskusja 14:08, 2 mar 2016 (CET)
@SolLuna: przepraszam, ale dopiero nocą będę mógł się temu przyjrzeć z bliska. Na razie ustawiam krótkie zabezpieczenie na najwyższym poziomie, żeby zakończyć wojnę edycyjną. W międzyczasie sugerowałbym panu anonimowi, żeby dbał o netykietę w swoich wypowiedziach. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 16:14, 2 mar 2016 (CET)
Dbam proszę Pana – z najwyższą starannością. 89.66.66.43 (dyskusja) 16:16, 2 mar 2016 (CET)
Mógłbyś więc przeprosić SolLunę za traktowanie per „Pani”, skoro wiesz, że tak nie jest: Specjalna:Diff/4914837, Specjalna:diff/4914859. Właściwie stawiam to jako wymaganie do dalszych rozmów. Do nocy, Peter Bowman (dyskusja) 16:27, 2 mar 2016 (CET)
Przeprosić SolLunę czy SolLuna? :-) Ta odrobina złośliwości była zamierzona, po serii złośliwych i bezrefleksyjnych rewertów z jego strony. A ogólnie to nie jestem przekonany, co do konieczności dalszych „rozmów” w tym temacie. Przecież sam możesz podjąć decyzję – będzie z pewnością całkowicie merytoryczna(Ups, przepraszam. Pisałem na wyrost). 89.66.66.43 (dyskusja) 21:57, 2 mar 2016 (CET)
Nie przejmuję się ;) Chciałbym poinformować, że wyjeżdżam i do 6 marca nie będę miał dostępu do Internetu. Przepraszam najmocniej :) Pozdrawiam, --SolLuna dyskusja 17:36, 2 mar 2016 (CET)

Oj tam, oj tam. Pleciesz conieco – może przez późną porę. Nie zauważyłeś, że żadna treść, wprowadzona przez SolLuna, nie została przeze mnie usunięta, a tylko uściślona. Nasz kolega wykazał niestety, że nie posiada w tym przypadku zbyt szerokich horyzontów i opiera się wyłącznie na wiedzy z jednej książki. Cave ab homine unius libri! --- 89.66.66.43 (dyskusja) 23:50, 2 mar 2016 (CET)

Naruszenie praw autorskich – no ładny wygibas w argumentacji, godny annałów prawniczych. Heh, nawet SolLun nie potrafił znaleźć przykładu zdania, gdzie "richelieu" nie byłoby poprzedzone słowem "haft". No cóż – jest „richelieu”, a „haft richelieu” nie istnieje. „Schabu richelieu” nikt jeszcze nie przyrządził, a krój butów o takiej nazwie, to już kompletna bajka. Summa summarum: gratuluję fantastycznej „merytoryczności” decyzji administratorskich. Tak trzymaj. 89.66.66.43 (dyskusja) 00:11, 3 mar 2016 (CET)

Wersja bez diakrytów w nagłówku sekcji językowej

Piotrusiu, w haśle آب (sekcja osmańska) usunąłem w nagłówku tej sekcji dopisany bezpośrednio po nazwie języka ten sam wyraz, tyle że pozbawiony diakrytu. Gdzieś się natknąłem kiedyś na informację, że to już nie jest potrzebne, ale na pewno nie dotyczyło to osmańszczyzny (może greckiego? – nie pamiętam). Dobrze zrobiłem? Źle? Czy nie ma to znaczenia? Pozdrawiam najserdeczniej. Ksymil (dyskusja) 23:40, 2 mar 2016 (CET)

Piotrusiu Kochany, dzięki za wyjaśnienie. — Jeszcze jedna sprawa: nie są chyba obecnie zliczane hasła osmańskie ani ich znaczenia, bo tutaj haseł mamy nadal 33, choć ja wczoraj dodałem dwa, a znaczeń jest 0, co jest już całkowicie błędne. Pozdrawiam najserdeczniej. Ksymil (dyskusja) 16:10, 3 mar 2016 (CET)

szablony mitologiczne

Dodałem do Olafbota zamienianie {{mit}} {{gr}} na {{mitgr}} i analogicznie z pozostałymi, tak jak proponowałeś. Bot poprawił to też w istniejących artykułach. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 09:19, 3 mar 2016 (CET)

Przycisk

Witam. Mam pytanie. Czy mógłbym skorzystać z Twojego skryptu i dostosować go aby stworzyć przycisk ładowania szablonów dla baskijskich słów w moim toolbarze? Pozdrawiam. --Zuiarra (dyskusja) 15:56, 3 mar 2016 (CET)

Dziękuję bardzo. :) Zacznę od najprostszej wersji. Pozdrawiam. --Zuiarra (dyskusja) 19:09, 3 mar 2016 (CET)

Odsyłacze przypisu i inne bezeceństwa

Piotrusiu Kochany, trzy sprawy, zupełnie ze sobą niezwiązane:

  1. Jak już będziesz gotowy do wprowadzania zmian w położeniu odsyłacza przypisu, to daj znać, ja część tego zrobię (nie rób wszystkiego sam). Co do zamknięcia kursywy, to jak pisałem wcześniej w Barze, ja jestem za kolejnością '' + [1] + ., nie sądzę zresztą, by ktokolwiek tu oponował.
  2. Czy rzuciłbyś okiem na tę stronę? Ja dopisałem dzisiaj osmański do listy obsługiwanych kodów języków, więc może dlatego jeszcze nie działa, ale perski dopisany został już wcześniej, a nadal zgłaszany jest błąd. Pewnie trzeba jeszcze coś zrobić.
  3. Nie wiem, od jak dawna to funkcjonuje, ale dopiero dzisiaj zauważyłem, że podczas dodawania tłumaczeń za pomocą Twojej maszynki, gdy najedzie się myszką na numer znaczenia, to wyświetla się stosowna definicja, żeby nie trzeba było u góry szukać. No, to jest rewelacja!

To tyle. Pozdrawiam najserdeczniej i dziękuję za wszystko. Ksymil (dyskusja) 23:49, 5 mar 2016 (CET)

Niewygodne

Ad [15]: zacierasz ślady zarzutów o manipulowanie głosowaniem. Nisko upadłeś. 89.66.66.43 (dyskusja) 01:16, 6 mar 2016 (CET)