żołądek: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodano kaszubski: (1.1) żôłądk {{m}} |
→żołądek ({{język polski}}): przykład, mos, etymol. |
||
Linia 24: | Linia 24: | ||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[za|Za]] [[dużo]] [[zjeść|zjadłem]] [[i]] [[teraz]] [[boleć|boli]] [[ja|mnie]] [[żołądek]].'' |
: (1.1) ''[[za|Za]] [[dużo]] [[zjeść|zjadłem]] [[i]] [[teraz]] [[boleć|boli]] [[ja|mnie]] [[żołądek]].'' |
||
: (1.1) ''[[położyć|Położył]] [[ręka|rękę]] [[na]] [[żołądek|żołądku]] [[i]] [[pociągnąć|pociągnął]] [[długi]] [[łyk]]''<ref>Graham Greene, „Moc i chwała” (tłum. Bolesław Taborski)</ref>. |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 34: | Linia 35: | ||
: (1.1) [[żwacz]], [[czepiec]], [[księgi]], [[trawieniec]] |
: (1.1) [[żwacz]], [[czepiec]], [[księgi]], [[trawieniec]] |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[żołądkówka]] {{ż}}, [[żołądkowiec]] {{ |
: {{rzecz}} [[żołądkówka]] {{ż}}, [[żołądkowiec]] {{mos}} |
||
:: {{zdrobn}} [[żołądeczek]] {{ |
:: {{zdrobn}} [[żołądeczek]] {{mrz}} |
||
: {{czas}} [[żołądkować się]] |
: {{czas}} [[żołądkować się]] {{ndk}} |
||
: {{przym}} [[żołądkowy]] |
: {{przym}} [[żołądkowy]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
: [[strusi żołądek]] |
: [[strusi żołądek]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: {{etym|prasł|*želǫdъkъ}} |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Części ciała]] |
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Części ciała]] |
||
Linia 89: | Linia 91: | ||
* węgierski: (1.1) [[gyomor]] |
* węgierski: (1.1) [[gyomor]] |
||
* wilamowski: (1.1) [[maga]] {{m}}, [[māga]] {{m}}, [[maoga]] {{m}} |
* wilamowski: (1.1) [[maga]] {{m}}, [[māga]] {{m}}, [[maoga]] {{m}} |
||
* włoski: (1.1) [[stomaco]] |
* włoski: (1.1) [[stomaco]] {{m}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
Wersja z 19:41, 7 sie 2020
żołądek (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) anat. część układu pokarmowego przed jelitami, który trawi białka przy udziale kwasu solnego; zob. też żołądek w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik żołądek żołądki dopełniacz żołądka żołądków celownik żołądkowi żołądkom biernik żołądek żołądki narzędnik żołądkiem żołądkami miejscownik żołądku żołądkach wołacz żołądku żołądki
- przykłady:
- (1.1) Za dużo zjadłem i teraz boli mnie żołądek.
- (1.1) Położył rękę na żołądku i pociągnął długi łyk[1].
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- (1.1) żwacz, czepiec, księgi, trawieniec
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. żołądkówka ż, żołądkowiec mos
- czas. żołądkować się ndk.
- przym. żołądkowy
- związki frazeologiczne:
- strusi żołądek
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Części ciała
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) maag
- angielski: (1.1) stomach
- arabski: (1.1) بطن, معدة
- aramejski: (1.1) ܐܣܛܘܡܟܐ) אסטומכא)
- baskijski: (1.1) urdail
- białoruski: (1.1) страўнік m
- bułgarski: (1.1) стомах m
- chiński standardowy: (1.1) 胃 (wèi)
- chorwacki: (1.1) želudac
- czeski: (1.1) žaludek m
- dolnołużycki: (1.1) žołdk m, pot. magan m
- duński: (1.1) mave w
- esperanto: (1.1) stomako
- fiński: (1.1) maha, vatsa
- francuski: (1.1) estomac m
- górnołużycki: (1.1) žołdk m
- grenlandzki: (1.1) aqajaroq
- hindi: (1.1) अमाशय m
- hiszpański: (1.1) estómago m
- holenderski: (1.1) maag ż
- interlingua: (1.1) stomacho
- islandzki: (1.1) magi m
- japoński: (1.1) 胃
- jidysz: (1.1) מאָגן m (mogn)
- kaszubski: (1.1) żôłądk m
- kataloński: (1.1) estómac m
- kazachski: (1.1) асқазан
- koreański: (1.1) 위 (wi)
- litewski: (1.1) skrandis m
- łaciński: (1.1) stomachus m
- macedoński: (1.1) желудник m
- niemiecki: (1.1) Magen m
- norweski (bokmål): (1.1) mage m
- nowogrecki: (1.1) στομάχι n, med. στόμαχος m
- ormiański: (1.1) ստամոքս
- rosyjski: (1.1) желу́док m
- rusiński: (1.1) жалудок m
- serbski: (1.1) стомак
- slovio: (1.1) zxeludok (желудок)
- starogrecki: (1.1) γαστήρ m
- tajski: (1.1) กระเพาะอาหาร (grà.pór aa.hăan)
- turecki: (1.1) mide
- ukraiński: (1.1) шлунок m
- węgierski: (1.1) gyomor
- wilamowski: (1.1) maga m, māga m, maoga m
- włoski: (1.1) stomaco m
- źródła:
- ↑ Graham Greene, „Moc i chwała” (tłum. Bolesław Taborski)