żytni: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Linia 25: Linia 25:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* białoruski: (1.1) [[жытні]], [[аржаны]]; (1.2) [[жытні]], [[аржаны]]
* białoruski: (1.1) [[жытні]], [[жытнёвы]]; (1.2) [[жытні]], [[аржаны]]
* hiszpański: (1.1) [[de]] [[centeno]]; (1.2) [[de]] ([[semilla]]s [[de]]) [[centeno]]
* hiszpański: (1.1) [[de]] [[centeno]]; (1.2) [[de]] ([[semilla]]s [[de]]) [[centeno]]
* nowogrecki: (1.1) [[η|της]] [[σίκαλη|σίκαλης]]; (1.2) [[σίκαλη|σικάλεως]]
* nowogrecki: (1.1) [[η|της]] [[σίκαλη|σίκαλης]]; (1.2) [[σίκαλη|σικάλεως]]

Wersja z 00:45, 26 gru 2018

żytni (język polski)

wymowa:
?/i, IPA[ˈʒɨtʲɲi], ASytʹńi], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) dotyczący żyta (Secale L.)
(1.2) wykonany z ziarna żyta
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.2) Na śniadanie zwykle jem jedną kromkę żytniego chleba.
składnia:
kolokacje:
(1.1) żytnia słoma • żytnie pole
(1.2) żytnia mąka • żytni chleb
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. żyto n, żytko n, żytniówka ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: