wat: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
YS-Bot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał de:wat
Linia 153: Linia 153:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[wata]]
: (1.1) {{med}} [[wata]]<ref>{{Latosiński1909|strony=314}}</ref>
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
Linia 170: Linia 170:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references />

Wersja z 11:41, 28 cze 2015

Podobna pisownia Podobna pisownia: waatWATWattwatt

wat (język polski)

wymowa:
IPA[vat], AS[vat]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) fiz. jednostka mocy w układzie SI odpowiadająca pracy 1 dżula wykonywanej w czasie 1 sekundy; zob. też wat w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Do takich zastosowań wystarczy laser o mocy pół wata.
składnia:
kolokacje:
(1.1) kilowatmegawatgigawatterawatpetawat
synonimy:
(1.1) skrót W
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. watowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
od nazwiska Jamesa Watta[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Hasło „wat” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.

wat (język angielski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) buddyjska świątynia
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) sanskr. वाट (vata)[1]
uwagi:
źródła:

wat (język fryzyjski)

wymowa:
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) co
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

wat (użyj {{język niderlandzki}}!)

wymowa:
IPA[ʋɑt] ?/i
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) co

zaimek względny

(2.1) co
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1) Wat is hier aan de hand?Co się tutaj dzieje?
(2.1) Jij hoort niet wat ik zeg.Nie słuchasz, co mówię.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

wat (język staro-wysoko-niemiecki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) bród (przejście przez rzekę)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staro-wysoko-niemiecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wat (język wilamowski)

wat (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) med. wata[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 314.