cal: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →cal ({{język polski}}): popr etym + źr |
|||
Linia 18: | Linia 18: | ||
: {{rzecz}} [[calówka]] |
: {{rzecz}} [[calówka]] |
||
{{frazeologia}} [[w każdym calu]] |
{{frazeologia}} [[w każdym calu]] |
||
{{etymologia}} {{etymn| |
{{etymologia}} {{etymn|niem|Zoll}}<ref name="slownik"/><ref>{{Bruckner1927|hasło=[[:s:Słownik etymologiczny języka polskiego/cal|cal]]}}</ref> |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
Wersja z 12:42, 28 kwi 2013
cal (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) pozaukładowa jednostka miary długości odpowiadająca szerokości kciuka, około 2,5 cm; zob. też cal w Wikipedii
- (1.2) jednostka grubości desek = 1,6 cm[1]
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- w każdym calu
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) inch
- arabski: (1.1) إنش
- esperanto: (1.1) colo
- francuski: (1.1) pouce m
- gruziński: (1.1) დიუმი
- hiszpański: (1.1) pulgada ż
- islandzki: (1.1) tomma ż
- japoński: (1.1) 吋
- jidysz: (1.1) צאָל m (col)
- litewski: (1.1) colis m
- niemiecki: (1.1) Zoll m
- nowogrecki: (1.1) ίντσα ż
- wilamowski: (1.1) cōl m
- włoski: (1.1) pollice m
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15588-9, s. 42.
- ↑ Hasło „cal” w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1927.
cal (język arumuński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz arumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
cal (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [kal]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) wapno
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ~ 1. apagada, 2. hidráulica, 3. viva → wapno 1. gaszone, 2. hydrauliczne, 3. palone/niegaszone
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. calcificar, calcinar
- przym. calcáreo
- rzecz. calcificación, calcímetro, calcina, calcinero, calcio
- związki frazeologiczne:
- cerrar a cal y canto → zamknąć coś na wszystkie spusty • de cal y canto → solidny, twardy
- uwagi:
- źródła:
cal (język rumuński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: