cal: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
import z en-wikt na licencji CC-BY-SA 3.0: arumuński: horse→{{zool}} koń
Linia 18: Linia 18:
: {{rzecz}} [[calówka]]
: {{rzecz}} [[calówka]]
{{frazeologia}} [[w każdym calu]]
{{frazeologia}} [[w każdym calu]]
{{etymologia}} {{etymn|pol|Zoll}}<ref name="slownik"/>
{{etymologia}} {{etymn|niem|Zoll}}<ref name="slownik"/><ref>{{Bruckner1927|hasło=[[:s:Słownik etymologiczny języka polskiego/cal|cal]]}}</ref>
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}

Wersja z 12:42, 28 kwi 2013

Podobna pisownia Podobna pisownia: Calcallcał

cal (język polski)

wymowa:
IPA[ʦ̑al], AS[cal]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) pozaukładowa jednostka miary długości odpowiadająca szerokości kciuka, około 2,5 cm; zob. też cal w Wikipedii
(1.2) jednostka grubości desek = 1,6 cm[1]
odmiana:
(1.1) lp cal, ~a, ~owi, ~, ~em, ~u, ~u!; lm ~e, ~ów, ~om, ~e, ~ami, ~ach, ~e!
przykłady:
(1.1) Jego syn mierzy cztery stopy i dwa cale.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. calówka
związki frazeologiczne:
w każdym calu
etymologia:
niem. Zoll[1][2]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15588-9, s. 42.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „cal” w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1927.

cal (język arumuński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. koń
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz arumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

cal (język hiszpański)

wymowa:
IPA[kal]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wapno
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) ~ 1. apagada, 2. hidráulica, 3. vivawapno 1. gaszone, 2. hydrauliczne, 3. palone/niegaszone
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. calcificar, calcinar
przym. calcáreo
rzecz. calcificación, calcímetro, calcina, calcinero, calcio
związki frazeologiczne:
cerrar a cal y cantozamknąć coś na wszystkie spustyde cal y cantosolidny, twardy
etymologia:
łac. calx, calcis
uwagi:
źródła:

cal (język rumuński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. koń
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: