puto: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "==" na "__TOC__\n==" |
m hiszpański: pokrewne +puta (na podstawie tamtego hasła) |
||
Linia 17: | Linia 17: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[puta]] {{f}} |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 15:10, 3 maj 2012
puto (język hiszpański)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) wulg. pieprzony, pierdolony, kurewski
- przykłady:
- (1.1) ¡Vete a tu puta escuela y déjanos jugar tranquilamente al póquer! → Idź sobie do tej swojej pieprzonej szkoły i daj nam grać spokojnie w pokera.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) miserable, despreciable, jodido
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
puto (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1.1-3) puto, putare, putavi, putatum (koniugacja I)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: