pod: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie apostrofów na końcu przykładu
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +sv:pod
Linia 1: Linia 1:
[[af:pod]] [[cs:pod]] [[de:pod]] [[el:pod]] [[en:pod]] [[es:pod]] [[fa:pod]] [[fr:pod]] [[hr:pod]] [[io:pod]] [[kn:pod]] [[lo:pod]] [[hu:pod]] [[ml:pod]] [[my:pod]] [[nl:pod]] [[no:pod]] [[pt:pod]] [[ro:pod]] [[sl:pod]] [[fi:pod]] [[ta:pod]] [[te:pod]] [[vi:pod]] [[tr:pod]] [[vo:pod]] [[zh:pod]]
[[af:pod]] [[cs:pod]] [[de:pod]] [[el:pod]] [[en:pod]] [[es:pod]] [[fa:pod]] [[fr:pod]] [[hr:pod]] [[io:pod]] [[kn:pod]] [[lo:pod]] [[hu:pod]] [[ml:pod]] [[my:pod]] [[nl:pod]] [[no:pod]] [[pt:pod]] [[ro:pod]] [[sl:pod]] [[fi:pod]] [[sv:pod]] [[ta:pod]] [[te:pod]] [[vi:pod]] [[tr:pod]] [[vo:pod]] [[zh:pod]]
== pod ({{język polski}}) ==
== pod ({{język polski}}) ==
[[Plik:Debajo.png|thumb|pod (1.1)]]
[[Plik:Debajo.png|thumb|pod (1.1)]]

Wersja z 21:21, 8 lis 2010

pod (język polski)

pod (1.1)
wymowa:
?/i, IPA[pɔt], AS[pot], zjawiska fonetyczne: wygł.
znaczenia:

przyimek tworzący konstrukcję opisującą...

(1.1) ...położenie kogoś lub czegoś poniżej omawianego wyrażenia
(1.2) ...ruch kogoś lub czegoś w kierunku dołu omawianego wyrażenia
(1.3) ...położenie kogoś lub czegoś przed lub w okolicy omawianego wyrażenia
(1.4) ...ruch kogoś lub czegoś w kierunku do lub w jego okolicę omawianego wyrażenia
(1.5) ...ruch lub położenie kogoś lub czegoś w kierunku przeciwnym do omawianego wyrażenia
(1.6) ...nieodległy czas względem omawianego wyrażenia
odmiana:
przykłady:
(1.1) Kot siedzi pod stołem.
(1.2) Kot wbiegł pod stół.
(1.3) Bitwa pod Grunwaldem była jedną z największych bitew średniowiecza.
(1.4) Śrubka spadła ze stołu i potoczyła się pod samą ścianę.
(1.5) Samochód jechał pod prąd.
(1.6) (Ja) zrobię to pod wieczór.
składnia:
(1.1) pod +N.
(1.2) pod +B.
(1.3) pod +N.
(1.4-6) pod +B.
kolokacje:
(1.1) ~ poziomem morza (p.p.m.)
synonimy:
(1.1-2) pode, poniżej
(1.3-4) przed
antonimy:
(1.1-2) nad
(1.5) wzdłuż, zgodnie z kierunkiem
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) pod szczęśliwą gwiazdą, mieć kogoś pod sobą, pod ręką, pod tytułem
(1.2) pod górę
etymologia:
uwagi:
(1.1-5) przy zbitce spółgłosek w rzeczowniku należy zastosować dla ułatwienia wymowy wyraz pode
tłumaczenia:
źródła:

pod (język angielski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) rysa, bruzda
(1.2) bryła (np. ziemi)
(1.3) lotn. pojemnik, zbiornik na paliwo
(1.4) laska czegoś (np. wanilii)
odmiana:
lm pods
przykłady:
(1.3) The aircraft needs pods to fly further. Ten samolot wymaga zbiorników, aby lecieć dalej.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.3) container
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

pod (język chorwacki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) podłoga
odmiana:
(1.1) lp pod, poda, podu, pod, podom, podu, pode; lm podovi, podova, podovima, podove, podovima, podovima, podovi
przykłady:
(1.1) Na podu je ležao mrtav muškarac s nožem u prsima.Na podłodze leżał martwy mężczyzna z nożem w piersiach.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

pod (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) pod
(1.2) poniżej
(1.3) po
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
být pod pantoflem
etymologia:
uwagi:
źródła:

pod (slovio)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
под
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) pod
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: