Danmark: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +lb:Danmark |
podział sekcji na linie |
||
Linia 10: | Linia 10: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} (1.1) ''pełna oficjalna nazwa'' [[ ]] |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) ''pełna oficjalna nazwa'' [[ ]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
Linia 25: | Linia 26: | ||
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' |
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' |
||
: (1.1) {{geogr}} [[Dania]] ([[państwo]] [[w]] [[Europa|Europie]]) |
: (1.1) {{geogr}} [[Dania]] ([[państwo]] [[w]] [[Europa|Europie]]) |
||
{{odmiana}} (1.1) - |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) - |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[bruge|Bruger]] [[de]] [[euro]] [[i]] [[Danmark]]?'' → [[czy|Czy]] [[w]] '''Danii''' [[używać|używają]] [[euro]]? |
: (1.1) ''[[bruge|Bruger]] [[de]] [[euro]] [[i]] [[Danmark]]?'' → [[czy|Czy]] [[w]] '''Danii''' [[używać|używają]] [[euro]]? |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} (1.1) [[at]] [[bo]] [[i]] ~ |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) [[at]] [[bo]] [[i]] ~ |
|||
{{synonimy}} (1.1) ''pełna oficjalna nazwa'' [[Kongeriget Danmark]] |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) ''pełna oficjalna nazwa'' [[Kongeriget Danmark]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
Linia 51: | Linia 55: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} (1.1) ''pełna oficjalna nazwa'' [[Le Regno de Danmark]] |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) ''pełna oficjalna nazwa'' [[Le Regno de Danmark]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
Linia 66: | Linia 71: | ||
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' |
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna'' |
||
: (1.1) {{geogr}} [[Dania]] ([[państwo]] [[w]] [[Europa|Europie]]) |
: (1.1) {{geogr}} [[Dania]] ([[państwo]] [[w]] [[Europa|Europie]]) |
||
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{nieodm}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[Danmark]] [[bestå]]r [[geografisk]] [[av]] [[halvøy]]en [[Jylland]] [[og]] 405 [[øy]]er.'' → [[geograficzny|Geograficznie]] '''Dania''' [[składać się|składa się]] [[z]] [[Półwysep Jutlandzki|Półwyspu Jutlandzkiego]] [[i]] 405 [[wyspa|wysp]]. |
: (1.1) ''[[Danmark]] [[bestå]]r [[geografisk]] [[av]] [[halvøy]]en [[Jylland]] [[og]] 405 [[øy]]er.'' → [[geograficzny|Geograficznie]] '''Dania''' [[składać się|składa się]] [[z]] [[Półwysep Jutlandzki|Półwyspu Jutlandzkiego]] [[i]] 405 [[wyspa|wysp]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} (1.1) ''pełna oficjalna nazwa'' [[Kongeriket Danmark]] |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) ''pełna oficjalna nazwa'' [[Kongeriket Danmark]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
Linia 91: | Linia 98: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} (1.1) ''pełna oficjalna nazwa'' [[Konungariket Danmark]] |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) ''pełna oficjalna nazwa'' [[Konungariket Danmark]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
Wersja z 03:35, 30 sie 2010
Danmark (język bretoński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) pełna oficjalna nazwa [[ ]]
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym.
- obywatel D. [[ ]], obywatelka D. [[ ]]
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Danmark (język duński)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna
- odmiana:
- (1.1) -
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) pełna oficjalna nazwa Kongeriget Danmark
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- staroang. Denamearc; Tanmarka (ᛏᛅᚾᛄᛅᚱᚴᛅ); Dan (lud) + marka (staroduński: las graniczny)
- uwagi:
- źródła:
Danmark (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1) Le Regno de Danmark es un pais in Scandinavia. → Królestwo Danii jest krajem w Skandynawii.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) pełna oficjalna nazwa Le Regno de Danmark
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Danmark (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna
- przykłady:
- (1.1) Danmark består geografisk av halvøyen Jylland og 405 øyer. → Geograficznie Dania składa się z Półwyspu Jutlandzkiego i 405 wysp.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) pełna oficjalna nazwa Kongeriket Danmark
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Danmark (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) pełna oficjalna nazwa Konungariket Danmark
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Kraje Europy w języku szwedzkim
- źródła: