Danmark: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +vo:Danmark |
dodanie sekcji źródła, źródła, źródła, źródła, źródła |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
|||
== Danmark ({{język duński}}) == |
== Danmark ({{język duński}}) == |
||
Linia 33: | Linia 34: | ||
{{etymologia}} staroang. Denamearc; Tanmarka (ᛏᛅᚾᛄᛅᚱᚴᛅ); ''Dan'' (lud) + ''marka'' (staroduński: las graniczny) |
{{etymologia}} staroang. Denamearc; Tanmarka (ᛏᛅᚾᛄᛅᚱᚴᛅ); ''Dan'' (lud) + ''marka'' (staroduński: las graniczny) |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
|||
== Danmark ({{interlingua}}) == |
== Danmark ({{interlingua}}) == |
||
Linia 50: | Linia 52: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
|||
== Danmark ({{język norweski (bokmål)}}) == |
== Danmark ({{język norweski (bokmål)}}) == |
||
Linia 67: | Linia 70: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
|||
== Danmark ({{język szwedzki}}) == |
== Danmark ({{język szwedzki}}) == |
||
Linia 84: | Linia 88: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Europy|Kraje Europy w języku szwedzkim]] |
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Europy|Kraje Europy w języku szwedzkim]] |
||
{{źródła}} |
Wersja z 17:58, 17 lip 2010
Danmark (język bretoński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) pełna oficjalna nazwa [[]]
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym.; obywatel D. [[]], obywatelka D. [[]]
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Danmark (język duński)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna
- odmiana:
- (1.1) -
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) pełna oficjalna nazwa Kongeriget Danmark
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- staroang. Denamearc; Tanmarka (ᛏᛅᚾᛄᛅᚱᚴᛅ); Dan (lud) + marka (staroduński: las graniczny)
- uwagi:
- źródła:
Danmark (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1) Le Regno de Danmark es un pais in Scandinavia. → Królestwo Danii jest krajem w Skandynawii.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) pełna oficjalna nazwa Le Regno de Danmark
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Danmark (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna
- przykłady:
- (1.1) Danmark består geografisk av halvøyen Jylland og 405 øyer. → Geograficznie Dania składa się z Półwyspu Jutlandzkiego i 405 wysp.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) pełna oficjalna nazwa Kongeriket Danmark
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Danmark (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) pełna oficjalna nazwa Konungariket Danmark
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Kraje Europy w języku szwedzkim
- źródła: