antaŭbrako: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Teksilano (dyskusja | edycje)
Utworzenie nowej strony
 
Ming (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 12: Linia 12:
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[maldekstra]] [[antaŭbrako]]'' → [[lewy|lewe]] [[przedramię]] • ''[[osto]]j [[de]] [[la]] [[antaŭbrako]]'' → [[kość|kości]] [[przedramię|przedramienia]] • ''[[muskolo]]j [[de]] [[la]] [[antaŭbrako]]'' → [[mięsień|mięśnie]] [[przedramię|przedramienia]]
: (1.1) ''[[maldekstra]] antaŭbrako'' → [[lewy|lewe]] przedramię • ''[[osto]]j [[de]] [[la]] antaŭbrako'' → [[kość|kości]] przedramienia • ''[[muskolo]]j [[de]] [[la]] antaŭbrako'' → [[mięsień|mięśnie]] przedramienia
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
Linia 25: Linia 25:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[ ]]
{{źródła}}
{{źródła}}
<references />
<references />

Wersja z 21:30, 10 paź 2017

antaŭbrako (esperanto)

morfologia:
antaŭbrako
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) przedramię
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Poste mi iras ĝis ŝi kaj sidiĝas apude, brakumas ŝin, karesas ŝiajn ŝultron kaj antaŭbrakon, kisas unue ŝian vangon, poste la buŝon[1]. → Później idę do niej, siadam obok, obejmuję , głaskam jej bark i przedramię, całuję najpierw jej policzek, potem usta.
(1.1) Tiam li rimarkis Tarzanon dum la knabo elvenis elsub la skrapanta, kunpuŝiĝanta simiamaso, kun tiu harkovrita antaŭbrako tenata firme ĉe lia korpo[2]. → Wtedy zauważył Tarzana, gdy chłopiec wyszedł spod drapiącego, potrącającego się tłumu małp, z tym owłosionym przedramieniem, trzymanym mocno przy jego ciele.
składnia:
kolokacje:
(1.1) maldekstra antaŭbrakolewe przedramię • ostoj de la antaŭbrakokości przedramienia • muskoloj de la antaŭbrakomięśnie przedramienia
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. brako, subbrako
przym. antaŭbraka
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Sten Johansson, Kiam la vento turniĝos, Novelaro, wydanie autora 2015.
  2. Edgar Rice Burroughs, Tarzan de la Simioj, tłum. Donald J. Harlow, wyd.GEO 2015.