antaŭ

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

antaŭ (esperanto)[edytuj]

morfologia:
antaŭ
wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) przed[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1) Antaŭ la domo staras arbo.[2]Przed domem stoi drzewo.
(1.1) Antaŭ tri tagoj mi vizitis vian kuzon kaj mia vizito faris al li plezuron.[3]Przed trzema dniami odwiedziłem twojego kuzyna i moja wizyta sprawiła mu przyjemność.
składnia:
kolokacje:
(1.1) al antaŭde antaŭel antaŭantaŭ ĉioantaŭ keantaŭ olantaŭ kiam
synonimy:
antonimy:
(1.1) malantaŭ, post
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. antaŭa
przysł. antaŭe
rzecz. antaŭo, antaŭaĵo
czas. antaŭi
związki frazeologiczne:
Antaŭ ĉio zorgu oficon — plezuro atendos sian viconantaŭ la lango laboru la cerboantaŭ mortigo de urso ne vendu ĝian felonantaŭ okuloj ne staras, doloron ne farasantaŭ tima okulo potenciĝas eĉ kuloantaŭ vespero ne estu fieraatendu min antaŭ la domo de mia pranepodanci antaŭ iu sur piedoj kaj manojfiereco venas antaŭ la falojen staras la bovoj antaŭ la monto!ĵeti perlojn antaŭ la porkojnkiso antaŭ amaso estas kiso de Judasokonsumi sian grenon antaŭ ĝia maturiĝokrevis la vazo antaŭ la nazokuraĝa mieno antaŭ propra kamenomalkovri antaŭ iu sian koronmalproksime vidas, antaŭ la nazo ne vidasne diru "hop" antaŭ la saltone elverŝu la malpuran, antaŭ ol vi havas la puranne iru fadeno antaŭ kudrilone laŭdu la tagon antaŭ vesperone punu edzinon antaŭ infanaj okuloj, ne punu infanojn antaŭ fremdulojne rapidu kun fido antaŭ longa kunesidose ĉiu balaos antaŭ sia pordo, tiam en la tuta urbo estos ordo
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, s. 41, Wiedza Powszechna, 1991, ISBN 83-214-0688-2.
  2. Ekzercaro § 8 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
  3. Ekzercaro § 20 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.

antaŭ (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem przedrostkowy

(1.1) przed[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
przyim. antaŭ, malantaŭ
przym. antaŭa, malantaŭa, antaŭenema
przysł. antaŭe, antaŭen, malantaŭe, malantaŭen
rzecz. antaŭo, malantaŭo, antaŭaĵo, malantaŭaĵo, antaŭanto, antaŭeco, antaŭulo
czas. antaŭi, antaŭenigi, antaŭigi, antaŭiĝi
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
źródła:
  1. Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, s. 41, Wiedza Powszechna, 1991, ISBN 83-214-0688-2.