Golgota

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: golgotaGólgota

Golgota (język polski)[edytuj]

Golgota (1.2) w sztuce
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. bibl. niewielkie wzniesienie w Jerozolimie, na którym miał umrzeć Jezus; zob. też Golgota w Wikipedii
(1.2) kult. szt. przedstawienie Kalwarii w sztuce, także odtworzenie w krajobrazie
(1.3) przen. miejsce katorgii, umęczenia
odmiana:
(1.1-3) blm
przykłady:
(1.1) Wzniesienie Golgoty znajduje się obecnie we wnętrzu Bazyliki Bożego Grobu.
(1.2) Golgota tego renesansowego mistrza zadziwia ilością szczegółów.
(1.3) W miejskim muzeum otwarto wystawę o Golgocie Wschodu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) skała / wzgórze Golgoty
(1.2) Golgota BeskidówŚwiętokrzyska Golgota
(1.3) Golgota Wchodu
synonimy:
(1.1) Kalwaria
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) wzgórze
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. golgota ż
przym. golgocki
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Golgotha < gr. Γολγοθᾶ < aram. גלגלתא (gûlgaltâ) → czaszka
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

Golgota (język czeski)[edytuj]

Golgota (1.1) v umění
wymowa:
IPA[gɔlgɔta]
podział przy przenoszeniu wyrazu: Gol•go•ta
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. bibl. Golgota
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Kalvárie
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1) elevace
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Golgotha < gr. Γολγοθᾶ < aram. גלגלתא
uwagi:
źródła:

Golgota (język niemiecki)[edytuj]

Golgota (1.1) in der Kunst
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. bibl. Golgota
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Kalvarienberg
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1) Höhe
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Golgotha < gr. Γολγοθᾶ < aram. גלגלתא
uwagi:
źródła:

Golgota (język słowacki)[edytuj]

Golgota (1.1) v umení
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. bibl. Golgota
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Kalvárie
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1) elevácie
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. golgota ż
przym. golgotský
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Golgotha < gr. Γολγοθᾶ < aram. גלגלתא
uwagi:
źródła:

Golgota (język słoweński)[edytuj]

Golgota (1.1) v umetnosti
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. bibl. Golgota
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Kalvarija
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Golgotha < gr. Γολγοθᾶ < aram. גלגלתא
uwagi:
źródła:

Golgota (język włoski)[edytuj]

Golgota (1.1) in arte
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. bibl. Golgota
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Calvario
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) elevazione
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Golgotha < gr. Γολγοθᾶ < aram. גלגלתא
uwagi:
źródła: