sospechar
sospechar (język hiszpański)[edytuj]
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) podejrzewać, przypuszczać
czasownik nieprzechodni
- odmiana:
- (1) (2) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.1) La gran limpieza del corte hace sospechar que lo hizo un especialista. → Wielka precyzja cięcia skłania do podejrzenia, że zrobił to specjalista.
- kolokacje:
- (1.1) hacer sospechar → skłaniać do podejrzenia
- synonimy:
- (1.1) suponer, imaginar, conjeturar
- (2.1) dudar (de), desconfiar (de), recelar (de)
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. sospechoso, sospechable, daw. suspecto
- przysł. sospechosamente
- rzecz. sospecha ż, sospechoso m, sospechosa ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. suspectāre
- uwagi:
- (1.1) typowym błędem jest wprowadzanie dopełnienia właściwym dla znaczenia nieprzechodniego (2.1) przyimkiem „de” (przypadek dequeísmo)[1]
- źródła:
- ↑ Hasło „sospechar” w: Real Academia Española: Diccionario panhispánico de dudas, 2005.