sospechar

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

sospechar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[sos.pe.ˈʧ̑aɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) podejrzewać, przypuszczać

czasownik nieprzechodni

(2.1) nie ufać, nie dowierzać
odmiana:
(1) (2) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) La gran limpieza del corte hace sospechar que lo hizo un especialista.Wielka precyzja cięcia skłania do podejrzenia, że zrobił to specjalista.
składnia:
(2.1) sospechar + denie ufać / dowierzać + C.
kolokacje:
(1.1) hacer sospecharskłaniać do podejrzenia
synonimy:
(1.1) suponer, imaginar, conjeturar
(2.1) dudar (de), desconfiar (de), recelar (de)
antonimy:
(2.1) confiar (en)
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. sospechoso, sospechable, daw. suspecto
przysł. sospechosamente
rzecz. sospecha ż, sospechoso m, sospechosa ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. suspectāre
uwagi:
(1.1) typowym błędem jest wprowadzanie dopełnienia właściwym dla znaczenia nieprzechodniego (2.1) przyimkiem „de” (przypadek dequeísmo)[1]
źródła: