guarire

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

guarire (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA/ɡwa.ˈri.re/
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) wyleczyć, uzdrowić, przywrócić do zdrowia
(1.2) wyleczyć (chorobę)
(1.3) przen. wyleczyć, uwolnić

czasownik nieprzechodni

(2.1) wyleczyć się, wyzdrowieć, odzyskać zdrowie
(2.2) (o chorobie) przejść
(2.3) (o ranie) zagoić się
(2.4) przen. wyleczyć się, uwolnić się
odmiana:
przykłady:
(1.1) Il medico lo ha guarito da una grave malattia.Lekarz wyleczył go z ciężkiej choroby.
(1.2) La penicillina guarisce la polmonite.Penicylina leczy zapalenie płuc.
(1.3) Bisognerebbe guarirlo della sua pigrizia.Należałoby go wyleczyć z lenistwa.
(2.1) È guarito dalla depressione.Wyleczył się z depresji.
(2.2) Sono mali che non guariscono. choroby, które nie przechodzą.
(2.4) Sono guarito dal vizio di fumare.Uwolniłem się od nałogu palenia.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) risanare, sanare
(1.2) curare
(1.3) affrancare, liberare, redimere, riscattare
(2.1) rimettersi (in salute), riprendersi, ristabilirsi
(2.2) andare via, passare, risolversi, scomparire
(2.3) chiudersi, cicatrizzarsi, rimarginarsi, risanarsi
(2.4) affrancarsi, liberarsi, redimersi, riscattarsi
antonimy:
(2.1) ammalare, ammalarsi, cadere malato
(2.2) ricomparire, ripresentarsi, tornare
(2.4) asservirsi (a), assoggettarsi (a), rendersi schiavo (di)
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. guarigione ż, guaritore m, guaritrice ż
przym. guaribile
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
dawna pisownia: guerire
źródła: