codziennie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m is, sv, de
Linia 24: Linia 24:
* grecki: (1.1) [[καθημερινός|καθημερινά]]
* grecki: (1.1) [[καθημερινός|καθημερινά]]
* hiszpański: (1.1) [[diario|diariamente]], [[todo]]s [[el|los]] [[día]]s, [[a]] [[diario]], [[cada]] [[día]]
* hiszpański: (1.1) [[diario|diariamente]], [[todo]]s [[el|los]] [[día]]s, [[a]] [[diario]], [[cada]] [[día]]
* islandzki: (1.1) [[hversdags]]
* niemiecki: (1.1) [[jeder|jeden]] [[Tag]]
* szwedzki: (1.1) [[var]]je [[dag]], [[daglig]]
* włoski: (1.1) [[ogni]] [[giorno]]
* włoski: (1.1) [[ogni]] [[giorno]]

Wersja z 02:03, 14 lut 2008

codziennie (język polski)

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) w każdym dniu, co dzień
(1.2) zwyczajnie, tak jak zwykle
odmiana:
przykłady:
(1.1) Codziennie wstaję o siódmej.
(1.2)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.2) odświętnie
wyrazy pokrewne:
rzecz. codzienność; przym. codzienny
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia: