øre: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje)
linki do sekcji
EquadusBot (dyskusja | edycje)
Linia 12: Linia 12:
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[lærer#lærer (język duński)|Lærer]]en [[trække#trække (język duński)|trak]] [[elev#elev (język duński)|elev]]en [[i#i (język duński)|i]] '''øret'''.'' → [[nauczyciel|Nauczyciel]] [[wytargać|wytargał]] [[uczeń|ucznia]] [[za]] '''[[ucho]]'''.
: (1.1) ''[[lærer#lærer (język duński)|Lærer]]en [[trække#trække (język duński)|trak]] [[elev#elev (język duński)|elev]]en [[i#i (język duński)|i]] '''øret'''.'' → [[nauczyciel|Nauczyciel]] [[wytargać|wytargał]] [[uczeń|ucznia]] [[za]] '''[[ucho]]'''.
: (1.2) ''[[den#den (język duński)|Den]] [[koste#koste (język duński)|koste]]r [[25#25 (język duński)|25]] '''øre'''.'' → [[to#to (język polski)|To]] [[kosztować|kosztuje]] [[25]] '''øre'''.
: (1.2) ''[[den#den (język duński)|Den]] [[koste#koste (język duński)|koste]]r [[25]] '''øre'''.'' → [[to#to (język polski)|To]] [[kosztować|kosztuje]] [[25]] '''øre'''.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.1) [[ørebetændelse]]
{{kolokacje}} (1.1) [[ørebetændelse]]

Wersja z 15:46, 11 cze 2009

øre (język duński)

et øre (1.1)
2 øre (1.2)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) ucho

rzeczownik, rodzaj wspólny

(2.1) jednostka walutowa (1/100 korony duńskiej lub norweskiej); odpowiednik polskiego grosza
odmiana:
(1.1) et øre, øret, ører, ørerne/ørene; (1.2) en øre, øren, ører, ørerne/ørene/øre
przykłady:
(1.1) Læreren trak eleven i øret.Nauczyciel wytargał ucznia za ucho.
(1.2) Den koster 25 øre.To kosztuje 25 øre.
składnia:
kolokacje:
(1.1) ørebetændelse
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) at vende det døve øre; (1.2) ikke en rød øre
etymologia:
uwagi:
zob. też części ciała w języku duńskim

øre (język norweski (bokmål))

et øre (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) anat. ucho

rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki

(2.1) øre - jednostka monetarna w Norwegii i Danii, odpowiednik polskiego grosza (1 korona = 100 øre)
odmiana:

(1.1) et øre, øret, ører, ørene lub et øre, øret, ører, øra (2.1) en øre, øren, øre, ørene lub et øre, øret, øre, ørene

przykłady:
(1.1) Onkelen hans har hårete ører.Jego wujek ma owłosione uszy.
(2.1) Det koster tre kroner og femti øre.To kosztuje trzy korony i pięćdziesiąt øre.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: