øre: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje) linki do sekcji |
EquadusBot (dyskusja | edycje) →øre ({{język duński}}): linkfix |
||
Linia 12: | Linia 12: | ||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[lærer#lærer (język duński)|Lærer]]en [[trække#trække (język duński)|trak]] [[elev#elev (język duński)|elev]]en [[i#i (język duński)|i]] '''øret'''.'' → [[nauczyciel|Nauczyciel]] [[wytargać|wytargał]] [[uczeń|ucznia]] [[za]] '''[[ucho]]'''. |
: (1.1) ''[[lærer#lærer (język duński)|Lærer]]en [[trække#trække (język duński)|trak]] [[elev#elev (język duński)|elev]]en [[i#i (język duński)|i]] '''øret'''.'' → [[nauczyciel|Nauczyciel]] [[wytargać|wytargał]] [[uczeń|ucznia]] [[za]] '''[[ucho]]'''. |
||
: (1.2) ''[[den#den (język duński)|Den]] [[koste#koste (język duński)|koste]]r [[ |
: (1.2) ''[[den#den (język duński)|Den]] [[koste#koste (język duński)|koste]]r [[25]] '''øre'''.'' → [[to#to (język polski)|To]] [[kosztować|kosztuje]] [[25]] '''øre'''. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} (1.1) [[ørebetændelse]] |
{{kolokacje}} (1.1) [[ørebetændelse]] |
Wersja z 15:46, 11 cze 2009
øre (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) ucho
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) et øre, øret, ører, ørerne/ørene; (1.2) en øre, øren, ører, ørerne/ørene/øre
- przykłady:
- (1.1) Læreren trak eleven i øret. → Nauczyciel wytargał ucznia za ucho.
- (1.2) Den koster 25 øre. → To kosztuje 25 øre.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ørebetændelse
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) at vende det døve øre; (1.2) ikke en rød øre
- etymologia:
- uwagi:
- zob. też części ciała w języku duńskim
øre (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki
- (2.1) øre - jednostka monetarna w Norwegii i Danii, odpowiednik polskiego grosza (1 korona = 100 øre)
(1.1) et øre, øret, ører, ørene lub et øre, øret, ører, øra (2.1) en øre, øren, øre, ørene lub et øre, øret, øre, ørene
- przykłady:
- (1.1) Onkelen hans har hårete ører. → Jego wujek ma owłosione uszy.
- (2.1) Det koster tre kroner og femti øre. → To kosztuje trzy korony i pięćdziesiąt øre.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: