øre: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: ast:øre |
Pomarańcza (dyskusja | edycje) m →øre ({{język norweski (bokmål)}}): + grafika |
||
Linia 23: | Linia 23: | ||
== øre ({{język norweski (bokmål)}}) == |
== øre ({{język norweski (bokmål)}}) == |
||
[[Grafika:Ear.jpg|thumb|100px|et øre (1.1)]] |
|||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
Wersja z 00:34, 2 gru 2007
øre (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) ucho
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) et øre, øret, ører, ørerne/ørene; (1.2) en øre, øren, ører, ørerne/ørene/øre
- przykłady:
- (1.1) Læreren trak eleven i øret. → Nauczyciel wytargał ucznia za ucho.
- (1.2) Den koster 25 øre. → To kosztuje 25 øre.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ørebetændelse
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) at vende det døve øre; (1.2) ikke en rød øre
- etymologia:
- uwagi:
- zob. też części ciała w języku duńskim
øre (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki
- (2.1) øre - jednostka monetarna w Norwegii i Danii, odpowiednik polskiego grosza (1 korona = 100 øre)
(1.1) et øre, øret, ører, ørene lub et øre, øret, ører, øra (2.1) en øre, øren, øre, ørene lub et øre, øret, øre, ørene
- przykłady:
- (1.1) Onkelen hans har hårete ører. → Jego wujek ma owłosione uszy.
- (2.1) Det koster tre kroner og femti øre. → To kosztuje trzy korony i pięćdziesiąt øre.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: