vor: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje)
→‎vor ({{język czeski}}): {{odmiana|czeski}}
EquadusBot (dyskusja | edycje)
→‎vor ({{język islandzki}}): {{odmiana|islandzki}}
Linia 24: Linia 24:
''zaimek dzierżawczy''
''zaimek dzierżawczy''
:(2.1) [[nasz]], [[nasz]]a
:(2.1) [[nasz]], [[nasz]]a
{{odmiana}} (1.1) vor, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); {{lm}} ~, ~, ~um, ~a (~in, ~in, ~unum, ~anna); zobacz → [[Aneks:Język islandzki - odmiana zaimków dzierżawczych vor, vor, vort|odmiana zaimków dzierżawczych vor, vor, vort]]
{{odmiana|islandzki}} (1.1) vor, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); {{lm}} ~, ~, ~um, ~a (~in, ~in, ~unum, ~anna); zobacz → [[Aneks:Język islandzki - odmiana zaimków dzierżawczych vor, vor, vort|odmiana zaimków dzierżawczych vor, vor, vort]]
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1)

Wersja z 04:01, 13 sie 2009

vor (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) tratwa
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

vor (język islandzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) wiosna

zaimek dzierżawczy

(2.1) nasz, nasza
odmiana:
(1.1) vor, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); lm ~, ~, ~um, ~a (~in, ~in, ~unum, ~anna); zobacz → odmiana zaimków dzierżawczych vor, vor, vort
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: vor/vortími - sumar - haust - vetur

vor (język niemiecki)

wymowa:
IPA[fo:ɐ] wymowa austriacka?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) ...służący do wyrażenia położenia/ruchuprzed
(1.2) ...służący do wyrażenia punktu w czasieprzed
(1.3) ...służacy do wyrażania przyczyny reakcji/zachowaniaz
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1.1) Der Stuhl steht vor der Küchentür.Krzesło stoi przed drzwiami do kuchni.

ale:

(1.1.2) Ich stelle den Stuhl vor die Küchentür.Stawiam krzesło przed drzwiami do kuchni.
(1.2) Wir waren im Supermarkt vor drei Tagen.Byliśmy w supermarkecie przed trzema dniami.
(1.3) Sie schrie laut vor Freude.Krzyknęła głośno z radości.
(1.3) Er ist krank vor Eifersucht.Jest chory z zazdrości.
składnia:
(1.1) ~ +C. lub B.; (1.2) ~ +C.
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
średnio-wysoko-niem. vora, vor
uwagi: