żółć: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
drobne redakcyjne |
dodano kaszubski: (1.1) żôłc {{ż}} |
||
Linia 71: | Linia 71: | ||
* hiszpański: (1.1) [[bilis]] {{ż}}; (1.2) [[bilis]] {{ż}} |
* hiszpański: (1.1) [[bilis]] {{ż}}; (1.2) [[bilis]] {{ż}} |
||
* holenderski: (1.1) [[gal]] {{ż}}/{{m}} |
* holenderski: (1.1) [[gal]] {{ż}}/{{m}} |
||
* kaszubski: (1.1) [[żôłc]] {{ż}} |
|||
* kataloński: (1.1) [[bilis]] {{ż}} |
* kataloński: (1.1) [[bilis]] {{ż}} |
||
* kazachski: (1.1) [[өт]] |
* kazachski: (1.1) [[өт]] |
Wersja z 11:54, 22 cze 2020
żółć (język polski)
żółć (1.3) |
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) med. wydzielina wątrobowa; zob. też żółć w Wikipedii
- (1.2) przen. gniew, zdenerwowanie, oburzenie, irytacja
- (1.3) rzad. kolor żółty
czasownik, forma fleksyjna
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza mianownik żółć dopełniacz żółci celownik żółci biernik żółć narzędnik żółcią miejscownik żółci wołacz żółci - (1.3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik żółć żółcie dopełniacz żółci żółci celownik żółci żółciom biernik żółć żółcie narzędnik żółcią żółciami miejscownik żółci żółciach wołacz żółci żółcie
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) złość
- antonimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. żółtak mrz, żółtość ż, żółtko n, żółcenie n, zażółcenie n, żółtek n/mos
- czas. żółcić ndk., zażółcić dk.
- przym. żółty, żółtawy, żółciutki, żółciuchny, żółciowy
- przysł. żółto
- związki frazeologiczne:
- żółć zalewa • żółć się gotuje • nie utyje, kto żółcią żyje
- etymologia:
- uwagi:
- jest to najdłuższy wyraz w języku polskim zawierający wyłącznie litery ze znakami diakrytycznymi
- tłumaczenia:
- (1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: żółty
- angielski: (1.1) bile, gall
- arabski: (1.1) صفراء ż
- baskijski: (1.1) behazun
- baszkirski: (1.1) үт
- białoruski: (1.1) жоўць ż; (1.2) жоўць ż; (1.3) жоўць ż
- czeski: (1.1) žluč
- esperanto: (1.1) galo
- francuski: (1.1) bile ż; (1.2) bile ż
- hiszpański: (1.1) bilis ż; (1.2) bilis ż
- holenderski: (1.1) gal ż/m
- kaszubski: (1.1) żôłc ż
- kataloński: (1.1) bilis ż
- kazachski: (1.1) өт
- litewski: (1.1) tulžis ż
- łaciński: (1.1) bilis ż; (1.2) bilis ż
- niemiecki: (1.1) Galle ż
- nowogrecki: (1.1) χολή ż; (1.2) χολή ż
- rosyjski: (1.1) жёлчь ż
- szwedzki: (1.1) galla w
- ukraiński: (1.1) жовч ż; (1.2) жовч ż
- węgierski: (1.1) epe
- wilamowski: (1.1) gołł ż
- włoski: (1.1) bile ż, fiele m; (1.2) bile ż, fiele m
- źródła:
- ↑ H. Sienkiewicz, W pustyni i w puszczy.