aby: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Wycofano ostatnią zmianę treści (wprowadzoną przez Esszet) - zob. WS:Głosowania/Pozycja odsyłacza przypisu względem kropki
Linia 4: Linia 4:
{{wymowa}} {{audio|Pl-aby.ogg}}, {{IPA3|ˈabɨ}}, {{AS3|'''a'''by}}
{{wymowa}} {{audio|Pl-aby.ogg}}, {{IPA3|ˈabɨ}}, {{AS3|'''a'''by}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''spójnik międzyzdaniowy wprowadzający zdanie podrzędne:''
''spójnik międzyzdaniowy''
: (1.1) ''…wprowadzający zdanie podrzędne:'' celu
: (1.1) ''…wprowadzający zdanie podrzędne:'' celu
: (1.2) ''…wprowadzający zdanie podrzędne:'' skutku
: (1.2) ''…wprowadzający zdanie podrzędne:'' skutku
: (1.3) ''…wprowadzający zdanie podrzędne:'' dopełnienia
: (1.3) ''…wprowadzający zdanie podrzędne:'' dopełnienia
: (1.4) {{starop}} [[choćby]]
''spójnik międzyzdaniowy''
: (2.1) {{starop}} [[choćby]]
''partykuła''
''partykuła''
: (3.1) {{dial}} [[jedynie]], [[tylko]], [[zaledwie]]
: (2.1) {{dial}} [[jedynie]], [[tylko]], [[zaledwie]]<ref name="Boryś">{{Boryś2006|hasło=aby|strony=17}}</ref>
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1) {{nieodm}}
: (1.1-4, 2.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wyciągać|Wyciągnąłem]] [[ręka|rękę]], [[aby]] [[się]] [[przywitać]] [[z]] [[przyjaciel]]em.''
: (1.1) ''[[wyciągać|Wyciągnąłem]] [[ręka|rękę]], [[aby]] [[się]] [[przywitać]] [[z]] [[przyjaciel]]em.''
Linia 30: Linia 29:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: W użyciu od XIV w. Od {{etym|prasł|*aby}} → [[byleby]], [[byleby]] [[tylko]] (partykuła ograniczająca, wtórnie jako spójnik warunkowy, celowy i dopełnieniowy), złożenie z {{etym|prasł|*a|*by}} ({{zob|by}}, {{por}} [[aż]], [[żeby]])<ref name="Boryś" />
: {{ogsłow}} jako partykuła i spójnik: {{por}} {{etymn|czeski|aby}}, {{etymn|ros|абы}} ({{dial}}), {{etymn|scs|aby}} → [[gdyby]]<ref name="Boryś" />
{{uwagi}}
{{uwagi}}
: Wyraz o charakterze książkowym, nie należy używać go w mowie potocznej<ref>Andrzej Markowski, ''Jak dobrze mówić i pisać po polsku'', Warszawa 2000.</ref>.
: Wyraz o charakterze książkowym, nie należy używać go w mowie potocznej<ref>Andrzej Markowski, ''Jak dobrze mówić i pisać po polsku'', Warszawa 2000.</ref>.
: (3.1) dialekty: małopolski, mazowiecki, wielkopolski
: (2.1) dialekty: małopolski, mazowiecki, wielkopolski
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
: {{zobtłum|żeby}}
: {{zobtłum|żeby}}

Wersja z 17:39, 7 cze 2017

Podobna pisownia Podobna pisownia: Abby

aby (język polski)

wymowa:
?/i, IPA[ˈabɨ], AS[aby]
znaczenia:

spójnik międzyzdaniowy

(1.1) …wprowadzający zdanie podrzędne: celu
(1.2) …wprowadzający zdanie podrzędne: skutku
(1.3) …wprowadzający zdanie podrzędne: dopełnienia
(1.4) st.pol. choćby

partykuła

(2.1) dial. jedynie, tylko, zaledwie[1]
odmiana:
(1.1-4, 2.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Wyciągnąłem rękę, aby się przywitać z przyjacielem.
(1.2) Za stary jestem, aby chodzić po górach.
(1.3) Nie chciałbym, abyś cierpiała z mojej winy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) żeby, ażeby, by, iżby
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
W użyciu od XIV w. Od prasł. *abybyleby, byleby tylko (partykuła ograniczająca, wtórnie jako spójnik warunkowy, celowy i dopełnieniowy), złożenie z prasł. *a + *by (zob. by, por. , żeby)[1]
ogsłow. jako partykuła i spójnik: por. czes. aby, ros. абы (dial.), scs. abygdyby[1]
uwagi:
Wyraz o charakterze książkowym, nie należy używać go w mowie potocznej[2].
(2.1) dialekty: małopolski, mazowiecki, wielkopolski
tłumaczenia:
zobacz listę tłumaczeń w haśle: żeby
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Hasło „aby” w: Wiesław Boryś, Słownik etymologiczny języka polskiego, Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1, s. 17.
  2. Andrzej Markowski, Jak dobrze mówić i pisać po polsku, Warszawa 2000.

aby (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) aby, żeby
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

aby (język słowacki)

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) żeby[1], aby[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. I, A-Ô, TAiWPN Universitas, Kraków 2005, ISBN 83-242-0569-1, s. 2.